In his 1949 short novel, Story of Tomorrow, Italian writer Curzio Malaparte depicts postwar Europe invaded by the Soviet Union. The book focuses on the new political order in Italy, and particularly on the fates of several important Italian politicians from the 1940 decade (Alcide De Gasperi, Palmiro Togliatti) and of the author himself. It can be disputed whether the text may be considered an alternate history (or rather political fiction), mainly because of the lack of an explicit nexus event (i.e. the event that creates the alternative reality in relation to the one known to the reader). Although the events depicted in the book take place in near future or – more probably – in an alternative present, the author’s main aim is to provide a highly critical and satirical commentary on contemporary Italy’s political situation.
Pier Paolo Pasolini in Petrolio cita alcuni versi di Guido Gozzano e in un saggio di Descrizioni di descrizioni lo presenta come “il poeta del pastiche”, sottolineando la sua epicità che lo avvicinerebbe a Dante. Considerando che numerosi riferimenti alla Divina Commedia e la predilezione per il pastiche costituiscono anche elementi basilari di Petrolio, esamino citazioni e allusioni alla poesia gozzaniana ivi presenti per specificarne le caratteristiche e determinarne le funzioni. Cerco inoltre di stabilire fino a che punto Pasolini si ispira a Gozzano e fino a che punto invece lo riscrive modificando in tal modo il significato delle sue poesie.
PL
Pier Paolo Pasolini w powieści Petrolio cytuje wiersze Guida Gozzana. W poświęconym mu eseju (przedrukowanym późnej w zbiorze Descrizioni di descrizioni) ukazuje go jako „poetę pastiszu”, podkreślając jednocześnie epickość jego poezji, która stanowi o jego podobieństwie do Dantego. Biorąc pod uwagę, że częste odniesienia do Boskiej komedii oraz upodobanie do pastiszu stanowią także istotne elementy samego Petrolio, w artykule autorka poddajeanalizie cytaty i aluzje do poezji Gozzana zawarte w tekście Pasoliniego w celu nakreślenia ich charakterystyki oraz ustalenia funkcji. Autorka stara się ponadto ustalić, na ile sam Pasolini inspiruje się twórczością Gozzana, a na ile ją przepisuje , modyfikując tym samym wydźwięk cytatów.
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.