Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 3

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The subject of the gloss is the issue of qualifying the period of unemployment due to termination of employment due to political repression. At the will of the legislator, such a period of unemployment is a contributory period, even though there was no obligation to pay social security contributions during this period. Therefore, this period is included in the "general" period of insurance. On the other hand, in order to obtain the right to benefits in connection with the performance of work in special conditions Or of a special nature, it is necessary to establish that the period of insurance should be obtained in the above - mentioned conditions. The analysis of the provisions Has LED to the conclusion that the right to a retirement benefit at a reduced ag eis related to the determination of the condition of actual performance of work under special conditions performed permanentny and fulltime.
PL
Przedmiotem glosy jest problematyka kwalifikacji okresu pozostawania bez pracy z powodu rozwiązania stosunku pracy w związku z represjami politycznymi. Z woli ustawodawcy taki okres pozostawania bez pracy jest okresem składkowym, mimo że w tym okresie nie było obowiązku uiszczenia składek na ubezpieczenie społeczne. Dlatego też okres ten jest wliczany do „powszechnego” stażu ubezpieczeniowego. Natomiast uzyskanie prawa do świadczeń w związku z wykonywaniem pracy w szczególnych warunkach lub o szczególnym charakterze wymaga ustalenia, że staż ubezpieczeniowy powinien być uzyskany w wymienionych warunkach. Analiza przepisów doprowadziła do wniosku, że prawo do świadczenia emerytalnego w obniżonym wieku jest związane z ustaleniem przesłanki rzeczywistego świadczenia pracy w warunkach szczególnych, wykonywanej stale i w pełnym wymiarze czasu pracy.
EN
Service regulations which define employment of uniform service officers in regards to parental rights, predicts provisions which refer to applying the provisions of the Labour Code. It means that, the services regulations are not complete, and therefore application of provisions from other law systems is allowed. Another example of relations between a uniform service employment and the labour law, is introducing rules to service regulations which are similar (or identical) to a labour law. As previously mentioned, the amount of benefit payment during the leave related to childcare, has been regulated in the same way to they employees who take this kind of leave. Making officer’s status similar to employe’s status cause diverse consequences for officers. Some of them are more favorable to officers, for example parental rights. In this way, officers can benefit from these rights regardless of gender. Almost in the same way as employees, officers also have a right to additional maternity leave and childcare leave. Other changes, in relation to making officer’s status similar to employe’s status, cause however loss of service officers’ privileges, for example decreased pay during sick leave.
EN
A one-off for family members in the event of the death of an insured person as a result of an accident at work or occupational disease shall be of an insurance nature. It is granted in the event of the death of an insured person who was covered by accident insurance. The benefit is paid by ZUS on the basis of a decision. It is paid from the accident fund, where the premiums paid for accident insurance are collected. In addition, the amount of the premium depends on the degree of risk of accident. The conditions for one-off compensation and its amount were structured in a schematic manner, since it was not necessary to determine the nature and size of the damage. Such rules for determining one-off compensation lead to simplification and scheme for compensation for damage. These features of compensation mean that the damage can be repaired in a limited manner. Accident compensation does little to meet the characteristics of civil law compensation. The extent to which the compensatory function of compensating for damage is to be carried out will depend on the type of damage and its extent, as well as on whether family members will be entitled to other accident benefits.
PL
Jednorazowe odszkodowanie przysługujące członkom rodziny w razie śmierci ubezpieczonego w wyniku wypadku przy pracy lub choroby zawodowej ma charakter ubezpieczeniowy. Przysługuje ono w razie śmierci ubezpieczonego, który był objęty ubezpieczeniem wypadkowym. Świadczenie jest wypłacane przez ZUS na podstawie decyzji. Jego wypłata następuje z funduszu wypadkowego, w którym gromadzone są składki płacone na ubezpieczenie wypadkowe. Ponadto wysokość składki jest uzależniona od stopnia ryzyka wypadkowości. Przesłanki jednorazowego odszkodowania oraz jego wysokość zostały ukształtowane w sposób schematyczny, gdyż bez konieczności ustalania rodzaju oraz rozmiaru szkody. Takie reguły ustalania jednorazowego odszkodowania prowadzą do uproszczenia oraz schematyzmu w zakresie wyrównania szkody. Wymienione cechy odszkodowania powodują, że szkoda może zostać naprawiona w sposób ograniczony. Odszkodowanie wypadkowe w niewielkim stopniu spełnia cechy charakteryzujące odszkodowanie cywilnoprawne. Zakres realizacji funkcji kompensacyjnej polegającej na wyrównaniu szkody będzie uzależniony od rodzaju szkody oraz jej rozmiaru, a także od tego, czy członkom rodziny będą przysługiwały inne świadczenia wypadkowe.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.