Niniejszy artykuł jest poświęcony problemowi komunikacji w przejściowym okresie przemiany kulturalnego paradygma-tu strukturalizmu funkcjonalnego na paradygmat kultury postmodernistycznej. To determinuje kształtowanie się no-wego modelu socjokulturalnego. On formuje się na podsta-wie koegzystencji dwóch modeli socjokulturalnych: struktu-ralistycznej i postmodernistycznej, i ich pełnej integracji do transkulturowości modelu społeczeństwa. W artykule są przedstawione teoretyczne podstawy transkomunikacji, opi-sane komunikacyjne usterki na drodze do transkulturowo-ści, również podane oddzielne rekomendacje po prawidłowej komunikacji w warunkach transkulturowego modelu. Bada-nie bazuje się na analizie faktycznego materiału fragmentów komunikacji, zebranych przez autorów artykułu w różnego rodzaju socjalnych instytucjach i w ośrodkach socjalnych usług, w szczególności transporcie pasażerskim, społecznych toaletach itd. Wyznaczone «usterki komunikacyjne», w zależ-ności od dominującego czynnika, były podzielone na nastę-pujące rodzaje: а) temporalne; b) lokalne; c) międzyosobowe. Wskutek przeprowadzonej analizy ujawniono, że we współczesnej komunikacji wyznacza się dużo transkomuni-kacyjnych usterek. To powoduje wypracowania konieczności wyrabiania wyraźnych prawidłowych środków, które mogą być wykorzystane w różnego rodzaju socjalnych i mownych praktykach przez wszystkich przedstawicieli społeczeństwa. To będzie sprzyjało kształtowaniu się transkulturowej kom-petencji komunikacyjnej i pozwoli przedstawicielom społe-czeństwa wpisywać się do nowego modelu socjokulturalne-go, a zreszty uzyskać jakości mediatora kultur, nie gubiąc przy tym osobistej kulturalnej identyczności.
EN
This article is sanctified to the problem of communication in a transitional period of changing of cultural paradigm of structural on the paradigm of post-modern culture. It sup-poses a new sociocultural model that is formed on the basis of co-ordination of two sociocultural models: structural and post-structural, up to their complete integration in the transcultural model of forming of society. The oretical bases of transcommunication are presented in the article, com-municative failures are described in the different variants of their display, and also certain recommendations offer in the conditions of transcultural model of communication. Re-search is base on analysis of actual material of the frag-ments of communication, collected by authors in different family social establishments and facilities of social services, in particular in a passenger transport, public establish-ments etc. The educed communicative failures, depending on a dominant criterion, were divided by next types: а) temporal; b) local; c) interpersonal. The conducted analysis shows that the great number of communicative failures registers in the modern terms of communication. It predetermines the necessity of rule-making with the purpose of the use of them in different fam-ily social and language practices by all members of socie-ty. It will assist forming of transcultural of communicative competense and will allow to the representatives of society to blend in transitional, transcultural, model and on the whole to become the neurohumor of cultures, not losing an own cultural identity here.
Artykuł jest poświęcony znaczącemu problemowi języko-znawstwa kazachskiego jako badaniu specyfiki słownictwa zawodowego w naukach społecznych. Ze względu na niewy-starczający stopień znajomości słownictwa zawodowego z zakresu prawa i orzecznictwa, niniejszy artykuł koncentruje się na szczegółowej analizie nazw zawodowych w potocznym wystąpieniu przedstawicieli organów prawa. Autor zwraca szczególną uwagę na słownictwo fachowe wykorzystywane do skutecznej komunikacji międzykulturowej przez przedstawi-cieli organów prawa, co nie jest całkowicie jasne dla nie-specjalistów. Zgodnie z kierunkiem badań autor określił próbę oceny specyfiki nominacji zawodowych w potocznym wystąpieniu funkcjonariuszy organów prawa jako zadania badawczego. Na podstawie badania prac naukowych zostało zinterpretowane fachowe słownictwo określonych w badaniu grup tematycznych. W związku z tym artykuł obejmuje na-stępujące zagadnienia: - ujawnienie zjawiska języka prawnego, osobliwości wpływu pracy w dziedzinie egzekwowania prawa na charak-ter i komunikację werbalną pracowników poprzez podsumo-wywanie praktycznych doświadczeń; - rozróżnienie między pojęciami "termin", "profesjona-lizm" i "żargon zawodowy", które są częścią specjalnego słownictwa. Ten problem jest dziś istotny i wymaga dalszych kompleksowych badań; - opis cech charakterystycznych nominacji zawodo-wych w dziedzinie prawa, kompleksowej psycholingwistycz-nej, kognitywnej i strukturalnej analizy komunikacji zawo-dowej; - w erze globalizacji i informatyzacji zwraca się dużą uwagę na profesjonalne nominacje do obcojęzycznych słów (rosyjskojęzycznych i angielskojęzycznych słów zawodowych) w języku kazachskim; - definicja dominujących części mowy. Na podstawie zebranego materiału można argumentować, że dominującą częścią mowy w profesjonalnych nominacjach są: rzeczowni-ki (w tym skróty), czasowniki, przymiotniki; - analiza struktury nominacji zawodowych (nominacje jednoskładnikowe, dwuskładnikowe, trzyskładnikowe), prak-tyczne zastosowanie nowych terminów prawnych; - grupowanie nominacji zawodowych w języku ka-zachskim w następujące kategorie: "twarz", "akcja", "wyda-rzenie", "charakterystyka", "środki". - w podsumowaniu artykułu opartego na analizie języ-kowej powyższych przykładów wyciągnięto następujące wnioski: nominacje zawodowe w potocznym wystąpieniu funkcjonariuszy organów prawa skutecznej komunikacji międzykulturowej powstaje na zasadzie oszczędności wysił-ków języka, co także jest aktualnym w odniesieniu do cha-rakterystycznych cech obiektów, osób i wydarzeń.
EN
The article is devoted to the actual problem of the Kazakh linguistics as the research of the specific professional vo-cabulary in social sciences. In connection with the insuffi-cient study of professional vocabulary in the field of law and jurisprudence, this article focuses on the detailed analysis of professional titles in the spoken language of representa-tives of law enforcement bodies. The author pays special at-tention to the professional vocabulary used for successful intercultural communication of representatives of law-enforcement system, which is not entirely clear to the non - specialists. In accordance with the direction of the research as a research objective was defined by the author’s attempt to assess the specificity of the professional nominations in the spoken of law enforcement officers. On the basis of a study of research papers was taken a vocational vocabulary interpretation on the subject of research. In this context, the following issues are covered in the article: - disclosure of the phenomenon of judicial language, the specific work impact in the sphere of law enforcement on the character and voice communication staff through practical experiences; - identify the concepts “term”, “professionalism” and “professional jargon” that are parts of a special vocabulary. This problem is relevant today and requires further compre-hensive study; - description of the characteristic features of profes-sional nominations in the field of law, a comprehensive psy-cholinguistic, cognitive and structural analysis of profes-sional communication; - in the era of Globalization and Informatization, con-siderable attention is paid to professional nominations of foreign origin (Russian and English professional words) in the Kazakh language; - definition of dominant parts of speech. On the basis of the collected materials, it can be claimed that the pre-dominant parts of speech in professional categories are: nouns( including abbreviations), verbs, adjectives; - analysis of the structure of professional nominations (one-component, two-component, three-component nominations), practical application of new legal terms; - grouping of professional nominations in the Kazakh language in the following categories: " Person"," Action"," Event"," Characteristic", "Means". - in conclusion, on the basis of linguistic analysis of the above examples, the fol-lowing conclusions were made: professional nominations in colloquial speech of law enforcement officers serve for suc-cessful intercultural communication, saving speech effort, as well as for the figurative characteristics of objects, per-sons and events.
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.