Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
Material for this article comes from Libri Mortuorum of Wadowice decanate published in 1786–1939. Among gathered surnames of simple structure such as Ceglarz, Karkoszka, Woźniak, there is a small group of surnames motivated by compound common words or compound personal names (names and local names) which were used as surnames kołodziej > surname Kołodziej, name Chwalibóg > surname Chwalibóg, waligóra > surname Waligór-ski, name Bogusław > surname Bogusławski, local name Odrzywół > surname Odrzywol-ski. We can also find surnames motivated by compound common words, recorded in Polish dictionaries eg. Mrzygłód < mrzygłód, Pędziwiatr < pędziwiatr, Skoczylas < Skoczylas and surnames with a compound word structure which have not been found in Polish dictionaries (used when writing this article), e.g. Babrzymąka < babrać + mąka (dirty + flour), Cedziwoda < cedzić + woda (strain+water), Palichleb < palić + chleb (burn + bread). Most of the compound surnames are still readable and they are emotionally featured. Surnames which were motivated by compound words partially maintain their expressive function. Some people did not want to be associated with the real meaning of their surnames so they changed them partially, for example by adding a suffix: Piwowar (a pot used for making beer) > Piwowarski, Stokłosa > Stokłosiński. Different spelling of words have led to the strengthening of local dialect np. Krotofil < krotochwila (chw > f), Mrzygód < mrzygłód (gł > g). This caused disappearance of original semantically motivated words. Among analyzed surnames the most popular in Wadowice decanate and in Poland are three leaders: Kołodziej, Kołodziejczyk i Piwowarczyk. Most of the surnames mentioned in this article were popular not only in the 19th century. Some of them are still being used and are also written down in Dictionary of surnames used in contemporary Poland.
PL
This article shows origins and attendance of foreign surnames in some parts of Wadowice since the second half of the 18 th century till the first half of the 20 th century. Appearance of foreign surnames in Wadowice and its regions is related to ethnically foreign colonization and contacts with the population of the neighbouring countries. For this reason, there are signs of German (most frequent), Latin, east Slavic, Czech and Slovak, Hungarian and even some Spanish and Italian surnames. The analyzed surnames, genetically foreign, are motivated by common-place words (expressions), names, ethnic names and names unadopted by the Polish language. However, hybrid surnames with a foreign base and a Polish suffix are rare.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.