Niniejszy artykuł jest refleksją nad zagadnieniami związa-nymi ze społeczno-językową integracją, która nasiliła się wraz z falą uchodźców przybywających w ostatnich latach do Europy. Szczególnie Niemcy stały się krajem docelowym dla poszukujących schronienia ludzi. Dla znacznej część przyby-szów stworzono warunki, mające na celu jak najszybszą in-tregracje poprzez m.im. uczęszczanie na kursy językowe tzw. kursy integracyjne. Ich głównymi uczestnikami stali się młodzi imigranci, ale rosnącą grupą wśród uczestników kur-sów stały się także kobiety, wspierane w procesie integracji przez mechanizmy państwowe. Szczególnie im autorka po-święca swoje rozważania, sporządzone na podstawie rozmo-wy, obserwacji oraz przeprowadzonej ankiety. Autorka stara się scharakteryzować kobiety, jako uczestniczki kursów ję-zykowych, ukazać ich sytuację społeczną oraz zawodową, a także pokazać problemy uniemożliwiające często kobietom uczestniczenie w zajęciach językowych.
EN
This article is a reflection on the issues related to social and linguistic integration, which has been exacerbated by the influx of refugees into Europe in recent years. Germany, in particular, has become a destination country for asylum-seekers. For a significant part of the newcomers, conditions have been created to intregrate them as quickly as possible through language courses such as the so-called integration courses. Young immigrants have become their main partici-pants. Women are an increasing group of participants and have been supported in the integration process by the na-tional mechanisms. The author devotes her arguments to them, based on interviews, observations and a survey. The author further characterizes women as participants in lan-guage courses, to show their social and professional situa-tion and to demonstrate the problem of preventing women from regularly attending language courses.
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.