Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The article provides an analysis of the reporting about the Euromaidan actions of the three biggest German weekly magazines. The content analysis based on specific keywords will show, which politicians and events the journalists refer to. As a part of media reporting about the events that took place in Ukraine 2013–2014, the analysis will show an example of the topics German media talk about. It is obvious that well known Ukrainian politicians, such as Vitali Klitschko or Yulia Tymoshenko, are interviewed. Other politicians, such as Arseniy Yatsenyuk or Oleh Tyahnibok, barely appear in the reportings of the three weekly magazines. They are neither interviewed nor shown in detail. They seem to stand in the background of box champion Vitali Klitschko, who is very well known in Germany. The magazines call him “opposition leader” (that is wrong, he was one of the leaders of the opposition) and “the next strong man in Kiev. The reporting is centered on Tymoshenko and Klitschko. Another conclusion that can be made from the analysis is the perspective of the journalists. The conflict in Ukraine is mostly shown in the German-Russian-relationship and just marginally focused on Ukraine itself. Often, the consequences for Germany and the European economy are discussed.
PL
W artykule przedstawiono analizę sprawozdań nt. wydarzeń określanych mianem Euromajdanu, zaczerpniętych z trzech największych niemieckich tygodników. Analiza treści na podstawie określonych słów kluczowych pokazuje, jak niemieccy politycy i dziennikarze wydarzenia te rozumieją i interpretują. Czymś oczywistym jest obecność wywiadów z dobrze znanymi politykami ukraińskimi, takimi jak Witalij Kliczko czy Julia Tymoszenko. Inni politycy jednak, jak Arsenij Jaceniuk lub Ołeh Tiahnybok, ledwie pojawiają się w doniesienia tych tygodników. Brakuje zarówno wywiadów z nimi, jak i szczegółowych informacji na temat ich osób i działalności. Sporo uwagi niemieckich mediów koncentruje na sobie Witalij Kliczko, słynny w Niemczech bokser. Magazyny nazywają go „liderem opozycji” (co nie jest do końca zgodne z prawdą, bo był on tylko jednym z liderów), a także „następnym silnym człowiekiem w Kijowie”. Doniesienia skupiają się na Tymoszenko i Kliczce. Kolejny wniosek, jaki może być wyciągnięty z analizy dotyczy perspektywy dziennikarzy. Konflikt na Ukrainie pokazywany jest głównie na tle relacji niemiecko-rosyjskich i tylko jako marginalnie dotyczący samej Ukrainy. Często omawiane są kwestie istotne dla Niemiec i gospodarki europejskiej.
2
Publication available in full text mode
Content available

Fotogaleria

100%
EN
In 2013–2014 I was working as a DAAD language assistant in Kyiv at the Kyiv- Mohyla-Academy. My five students studied political science – so there was a lot to talk about at that time. When the Euromaidan started I was thrilled because I just knew Ukrainians as very politically apathetic people. Now something was going on, students were on strike and went with Ukrainian flags to the Maidan. I was there almost every day to have a look how things are going. The Euromaidan turned violent soon – the beatings of students in the end of November were just the beginning, the clashes between the police forces and the protesters at the Hrushevsky St. followed and finally the bloody ending in February 2014. There were several moments when I asked myself if I should go there. But I felt more secure when I saw what happened with my own eyes. The protest posters at the Maidan caught my interest: Protesters, students and even babushkas would write their statements down. Sometimes they are funny and sometimes driven by hate and anger about the current political situation in the country. Of course Taras Shevchenko is there to protect the protesters. And Putin is enemy number one, ‘shot’ and ‘hang’ on the posters several times. Now, several months later when I look at the almost 10,000 pictures I made, this seems to be really unreal. When I now walk through the city I remember the barricades, the ice, the sounds and the pictures. Kyiv seems to be normal nowadays, like any other European capital. But for me it is not and it never will be again. The Euromaidan did not just change the city, it changed the inhabitants. Even as a foreigner and just visitor to all the actions going on in the city, I can say that it changed me a lot. I was never afraid though. Even when you are at the Maidan, metro stations around you are closed and the Berkut is storming the square – I would have the faith that everything will be ok.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.