Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 14

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  поэзия
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The article researches the issue of the relevance of poetry in the USSR, using as an example the year 1926, when several literary periodicals simultaneously decided to investigate the attitude of their readers and of poets towards this issue. The analysis of the surveys conducted among readers and in libraries confirms the statement made by Boris Pasternak that lyric poetry was then undergoing a crisis, caused by the loss of its past audience and by not yet having any new audience who would need the subjectivity of an author to be presented to tchem in a lyrical form.
RU
В статье рассматривается проблема востребованности поэзии в СССР на примере всего одного – 1926 года, когда одновременно несколько литературных изданий решило исследовать отношение к ней читателей и самих поэтов. Анализ проведенных опросов читателей и библиотек показывает правоту Бориса Пастернака, который утверждал, что в настоящее время лирическая поэзия переживает кризис, связанный с утратой прежнего ее адресата и несформированности нового реципиента, который бы нуждался в лирических формах презентации субъектности ее автора.
EN
The article discusses various representations of the forms of poetic description of sculptures in the lyrics of Aleksandr Kushner. Particular attention is paid to the analysis of the poem “Pered luchshey v mire konnoy statuyey…” (2008). The specificity and functions of sculptural ekphrasis are revealed. The cultural and historical paradigm of the poetic image of equestrian statues presented in the work are being reconstructed. It reveals not only explicit allusions to the monuments, but also implicit reminiscences, referring to the philosophy of the Roman Stoics (including Marcus Aurelius). It is concluded that the ekphrasis of sculpture is not only an element of the artistic space, but also the most important structural and semantic unit of the text; it not only ensures the internal integrity of the poem, but also intensifies its philosophical component.
RU
В статье рассматриваются разные репрезентации форм поэтического описания скульптур в лирике А. Кушнера. Особое внимание уделяется анализу стихотворения «Перед лучшей в мире конной статуей…» (2008). Выявляются специфика и функции скульптурного экфрасиса. Реконструируется культурно-историческая парадигма поэтического образа конных статуй, присутствующих в произведении. Раскрываются не только явные аллюзии к монументам, но и имплицитные реминисценции, отсылающие к философии римских стоиков (в том числе, Марка Аврелия). Делается вывод о том, что экфрасис скульптуры не только элемент художественного пространства, но и важнейшая структурно-семантическая единица текста; он не только обеспечивает внутреннюю целостность стихотворения, но и заостряет его философскую составляющую.
3
Publication available in full text mode
Content available

Figure 4 in Khayyam’s Rubais

89%
EN
The article deals with the symbolic meaning of figure 4 in Khayyam’s poetry.
RU
Эта статья касается символического значения числа „четыре” в поэзии Ома- ра Хайяма
EN
The paper explores poems by Russian and Belarusian authors written during World War I and directly related to this historical phenomenon. The presence of a common “mission” – that of overcoming death and destruction – induces the author to combine these texts into a megatext. Problems related to the creation and existence of supertext formations have become a priority of research in modern literary studies. The range of such polytextual unities is gradually expanding and has been acquiring a tradition of scholarly description. In this regard, the question of whether to consider the text(s) of World War I as a megatext is a legitimate one and requires an answer. A megatext ought to be understood as a synthetic supersaturated text that preserves traces of an “extra-textual substrate”. The megatext of World War I, from our point of view, is a complex semiotic formation of a mythopoetic nature. An analysis of the poetry of this period (1914–1915) reveals a similarity between the texts of authors that belong to different literary trends and schools as well as to different national literatures. This similarity can be explained by the influence of a common “mission”, and this is why the poems reproduce the same model of the world. This model of the world can be investigated through motives; among them the author of the paper indicates images of fire, including the world conflagration, in combination with images of food. The unifying principle behind these images can be identified as the motif of palingenesis, which indicates the substrate mythologem of rebirth or resurrection. The peculiarity of “life-and-death” issue in the megatext of the World War I is that the “eternal return” and rebirth lead not to a renewal, but to a circular movement between deaths: after dying in the universal conflagration, the world is not reborn, as could be expected. Cyclical by its nature, the mythological plot finds its realisation in this megatext in the form of a cumulative chain.
RU
В статье рассматриваются стихотворения русских и белорусских авторов, написанные в период Первой мировой войны и напрямую связанные с этим историческим феноменом. Наличие общей смысловой установки на преодоление смерти и разрушения позволяет объ- единить данные тексты в мегатекст. Проблемы, связанные со спецификой формирования и бытования сверхтекстовых образований, прочно вошли в состав приоритетных в иссле- довательской практике, сложившейся в современном литературоведении. Диапазон такого рода политекстуальных единств, обретающих традицию научного описания, постепенно расширяется. В этой связи вопрос о возможности рассмотрения текста Первой мировой войны как мегатекста вполне закономерен и требует разрешения. Мегатекст принято по- нимать как синтетический сверхнасыщенный текст, который сохраняет следы «внетек- стового субстрата». Мегатекст Первой мировой войны, на наш взгляд, является сложным семиотическим образованием и имеет мифопоэтическую природу. Анализ лирики перио- да первых лет Первой мировой войны показывает, что авторы, принадлежащие к разным литературным направлениям и школам, а также разным национальным литературам, под влиянием, по всей видимости, общей смысловой установки создавали произведения, вос- производящие одну и ту же модель мира. Судить о данной модели мира можно, опираясь на образы-мотивы, к которым мы относим образы пожара, в том числе мирового, в соче- тании с образами еды. Единство этих образов можно обозначить как мотив палингенесии, который свидетельствует о субстратной для данного мегатекста мифологеме перерождения, воскресения. Особенность преломления проблемы жизни и смерти в мегатексте Первой ми- ровой войны заключается в том, что вечное возвращение и перерождение теперь приводит не к обновлению, а к движению в цикле между смертями: после гибели в мировом пожаре мир не возрождается, как этого следовало бы ожидать. Циклический по своей природе ми- фологический сюжет в данном мегатексте реализуется в виде кумулятивной цепочки.
EN
The topos of the dacha – like the topos of the city (St. Petersburg) and that of the garden – is an important element of the spatial dimension of Alexander Kushner’s poetic world. The article attempts to trace the productivity and functionality of the topos in selected texts of this contempo­rary poet. Attention is drawn to the characteristics of the categories of time and space, the constituents of the life on the dacha , as well as connections with the literary tradition. When taking up the subject, Kushner updates the rich semantics of the topos: the dacha as a place of retreat for a poet, a place of rest and work, the little homeland, a paradise on Earth.
RU
Топос дачи – наравне с топосом города (Петербурга) и сада – является существенным элементом пространственной картины мира А. С. Кушнера. В статье рассматривается функционирование топоса в выбранных стихотворениях поэта, выявляется своеобразие пространственно-временной характеристики дачи и ее бытовых составляющих, а также указываются связи с литературной традицией. Обращаясь к дачной теме, поэт актуализирует богатую семантику топоса: дача как место уединения, приют поэта, место отдыха и труда, малая родина, (земной) рай.
6
Publication available in full text mode
Content available

The Paris Ramuz

71%
DE
Der Band enthält die Abstracts ausschließlich in englischer Sprache.
EN
Ramuz presented his vision of literary art in diverse works, paying special attention to the diversity of the external world, whose mystery both a poet and a painter attempt to capture into a synthetic reflection, which is not just a mere copy of the reality. If Ramuz as a young poet, before he became a novelist, recognised his own poetic mission in Paris, then Paris itself, as later described in a short essay Paris (notes d’un Vaudois), appears to be the urban metaphor of his poetic ideal.This phenomenon testifies to the auto-analytical value of works by Ramuz. In particular, the Paris evoked in the essay mentioned above reveals the metaphysical vision of the poet, fascinated with the principle of unity, reflected in his works as well as the external world.
FR
Le numéro contient uniquement les résumés en anglais.
RU
Том не содержит аннотаций на английском языке.
RU
Данная статья посвящена новой волне китайских поэтов, которые родились в семидесятых годах и считаются новым поколением поэтов в Китае, учитывая их новаторские идеи и действия. Автор уделяет внимание известному поэту Хуанг Лихай, работы которого затрагивают различные вопросы, начиная с проблемы национальности, заканчивая вопросами половой идентичности и поэтики. Он также представил новую точку зрения на мир поэзии и образования. Целью Международной поэтической премии «Поэзия и человек» является поиск и продвижение поэтов, которые посвятили много лет созданию замечательной поэзии в чистейшей форме. Другой задачей премии было поощрение большего количества людей, чтобы погрузиться в дух этой творческой области. Это был следующий шаг к пробуждению и обогащению размышлении о духе и мысли человека. Надо здесь обратить внимание на польский акцент, связанный с поэтом Адамом Загаевским, который провел одну неделю в Китае в 2014 году. Он раньше посещал Тайвань и Гонг Конг. Но именно город Гуанчжоу стал основным этапом его путешествия из-за церемонии вручения Международной поэтической премии, которая имела место именно там. В этом году Загаевски получил эту премию. Он был признан выдающимся и всемирно уважаемым поэтом, которого хвалили важные писатели такие, как Милош, Бродский и Сьюзан Зонтаг. Поэт родился в июне 1945 года в так называемой Восточной Галиции – регионе, который раньше являлся частью Польши, в данный момент входил в состав Советского Союза, а в настоящее время находится на территории Украины. Его семья вернулась в Польшу. Он начал заниматься поэзией в шестидесятых и семидесятых годах, как выдающийся представитель поколения «новой волны» польских поэтов. На сегодняшний день, в свет вышли различные написанные ним антологии поэзии и и прозаических эссе. Открытие его работ стало вызовом для нового поколения китайских поэтов.
EN
The article focuses on the New Wave of Chinese poets who were born in the 1970s and are considered a new generation of poets in China, based on their groundbreaking ideas and activities. The author discusses a wellknown poet, Huang Lihai, whose research touch on various matters from the concept of nationality to the idea of gender and poetics. He also presented a whole new perspective on the world of poetry and education. On the International Prize for Poetry – “Poetry and Man” which goal is to discover and promote poets who have for many years dedicated themselves to creating outstanding and the purest form of poetry. Another aim of the prize is to encourage more people to dive into the spirit of this artistic field. It was another step toward the awakening and enrichment of reflection on the man’s thought and spirit. There is also a strong Polish element connected to the Polish poet Adam Zagajewski, who spent one week in China in March 2014. He had previously visited Taiwan and Hong Kong, but it was the city of Canton that became the most important stage of his journey, because the awards ceremony of the 9th edition of the International Prize for Poetry was held there. Zagajewski won the prize that year. He was acknowledged as an eminent and internationally respected poet, being praised by many important authors such as Miłosz, Brodski, and Susan Sontag. The poet was born in June 1945 in the so-called Eastern Galicia, a region that used to belong to Poland. At that time, it was becoming a part of the Soviet Union and is Ukrainian today. His family returned to Poland. He started occupying himself with work of poet in the 1960s and 1970s, becoming a prominent representative of the “New Wave” generation of Polish poets. As for today, he published many anthologies of poetry and prose essays. Discovering his works has become a new challenge for the new generation of Chinese poets.
RU
В статье рассматриваются переводы нескольких стихотворений Тадеуша Ружевича, выполненные Андреем Базилевским. Они исследуются на фоне других переводов произведений польского автора, однако нас интересуют прежде всего переводоведческие ориентиры Базилевского и используемая им стратегия. Автор приходит к выводу, что для данного переводчика характерно с одной стороны стремление передать своеобразные черты и характер стиха Ружевича, и, с другой – объяснить читателю неясные места текста. Обе указанные стратегии требуют от переводчика творческого подхода к делу перевода.    Ключевые слова: Андрей Базилевский, Тадеуш Ружевич, поэзия, перевод
EN
The paper examines translations of several poems by Tadeusz Różewicz translated by Andrey Bazilevski. They have been analyzed against other translations of this Polish author’s works, but above all we were interested in Bazilevsky's translational method and strategy characteristic for him. The author concludes that the characteristic feature of this translator is, on the one hand, the desire to convey the typical features and character of Różewicz's poem, and, on the other hand, to explain unclear places of the text to the reader. Both strategies require a creative approach to the translation proces from the translator.  
PL
W artykule rozpatrywanych jest kilka przekładów wierszy Tadeusza Różewicza autorstwa Andrieja Bazilewskiego. Są one analizowane na tle innych tłumaczeń utworów  polskiego poety, jednak prezentowany tekst poświęcony jest przede wszystkim przyjętej przez Bazilewskiego metodzie translacji oraz zastosowanej przez tłumacza strategii. Autor artykułu dochodzi do wnioski, że tłumacza tego charakteryzuje z jednej strony dążenie do odtworzenia cech oraz charakteru wiersza Różewicza, a z drugiej – chęć objaśnienia, czytelnikowi niejasnych miejsc tekstu. Obie wskazane strategie translatorskie wymagają od tłumacza twórczego podejścia do tłumaczenia.
RU
Цель статьи – проанализировать мотив телесности в сборнике стихов Animalia молодого автора Анны Адамович. Прикладная методология, разработанная на основе зоокритики, поддисциплины animal studies, использовалась для выдвижения тезиса о том, что стихи Адамович выражают несогласие с отношением к не-человеческой телесности как к низшему и сведению ее к бесполезному, пассивному «мясу». В статье утверждается, что Адамович в своем творчестве разрушает иерархию видов, действовавшую в мире антропоцентризма, и показывает трагические последствия деятельности человека для всего животного мира. Автор статьи на первый план выдвигает тему климатических изменений, которые затронула Адамович, и которые влияют на мир не-человеческих животных, то есть живых существ, не относящихся к человеческому роду.
EN
The aim of this article is to analyse the motif of corporeality in the poetic book Animalia by a young Polish poet Anna Adamowicz. The methodology implemented was elaborated based on zoocriticism, a subdiscipline of Animal Studies, and lead to advancing the thesis that Adamowicz’s poems are a voice of dissent against treating nonhuman corporeality as inferior and reducing it to worthless, passive “meat”. In her poetry, Adamowicz shatters the anthropocentric hierarchy of species and shows the tragic consequences of human activity for the entirety of animal world. Another theme worth underscoring and pointing to in her poetry is climate change, the effects of which are particularly acute in the world of non-human animals.
PL
Celem artykułu jest analiza motywu cielesności w tomiku poetyckim  młodej autorki Anny Adamowicz Animalia. W tekście stosuję metodologię opracowaną na gruncie zookrytyki, subdyscypliny Animal Studies. Wiersze Adamowicz wyrażają niezgodę na traktowanie nie-ludzkiej cielesności jako gorszej, oraz redukowania jej do bezwartościowego, pasywnego „mięsa”. W swojej twórczości Adamowicz dokonuje destrukcji antropocentrycznej hierarchii oraz pokazuje tragiczne konsekwencje ludzkiej działalności dla całości świata zwierzęcego. Autorka porusza także tematykę nieodwracalnych zmian klimatycznych, które posiadają wpływ na świat zwierząt nie-ludzkich.
EN
This article demonstrates that the dependence of the plurality of readable content of musical compositions depends on the variability of the speech-genre interpretation of verbal precedent texts laid down in the basis of works. The development of issues of the functioning of speech genres in music is also proposed in association with certain aspects of the theory of precedent and issues of the cooperation of speech genres in poetry and music.
PL
W artykule podjęto rozważania nad zagadnieniem prawdy w twórczości poetyckiej Jana Czykwina. Przyjęta perspektywa badawcza w sposób oczywisty nawiązuje do koncepcji filozoficznej Józefa Tischnera, zaprezentowanej w dziele Filozofia dramatu. Zaczerpnięte z fenomenologii, egzystencjalizmu, hermeneutyki i dialogiki inspiracje filozoficzne Tischnera, jakże są istotne dla zrozumienia fenomenu ludzkiej osoby. Antropologia filozoficzna, zaproponowana w tej książce, zakłada, że człowiek jest istotą dramatyczną, której dramat toczy się w przestrzeni dobra i zła. Bohater wierszy Czykwina to człowiek dążący do rozszyfrowania tajemnicy życia, odnalezienia duchowego pierwiastka ukrytego w materii i będącego przyczyną wszystkiego, co jest dostrzegalne zmysłami. Próbuje dotrzeć do tajemnicy transgresji, uchwycić czas przechodzenia od życia do śmierci.
RU
В статье поднимается проблема истины в поэтическом творчестве Яна Чиквина. Общепринятая исследовательская перспектива ссылается на философскую концепцию Юзефа Тишнера, представленную в его работе Философия драмы. Почерпнутые из феноменологии, экзистенциализма, герменевтики и диалогики философские открытия Тишнера также существенны для понимания феномена человеческой личности. Философская антропология, представленная в его книге, основывается на мысли, что человек является драматическим существом, чья драма происходит в пространстве добра и зла. Герой поэзии Яна Чиквина – это человек, стремящийся понять тайну жизни, найти скрытый в материи духовный элемент, являющийся причиной всего, что постигаемо чувствами. Он пытается добраться до тайны существования, уловить время перехода от жизни к смерти.
EN
In the article, the problem of truth in poetic works of Jan Czykwin has been taken into consideration. The adopted research perspective refers self-evidently to philosophical concept of Jozef Tischner presented in work titled The Philosophy of Drama. Philosophical inspirations taken from phenomenology, existentialism, hermeneutics and dialogues are crucial to understanding the phenomenon of man. Philosophical anthropology suggested in this book assumes that man is a dramatic being, whose tragedy takes place in space of good and evil. The character of Jan Czykwin’s poems is a man seeking to decode the mystery of life, to find spiritual firstfruits hidden in matter and being a cause of everything that is discernible by the senses. He is trying to reach to the mystery of transgression, to observe the time of the transition from life to death.
PL
W artykule tym autorzy prześledzili metodę twórczą Wladimira Aristova, opierając się na dwóch utworach z komentarzem autora i unikalnych rękopisach. Przebadane i przeanalizowane zostały wszystkie etapy tworzenia tekstu. Niezwykłe twórcze myślenie Arystowa można określić jako dyskretne lub wielowarstwowe. W rzeczywistości każdy etap jego pracy nad wierszem tworzy osobną i autonomiczną warstwę, a sam proces twórczy jest przedstawiony w umyśle autora jako przejście z jednego poziomu na drugi. Pokazano nie tylko to, że praca nad tekstem dokonuje się w jego poszczególnych warstwach, ale również to, że ostateczna wersja utworu ma strukturę wielopoziomową, co wyraźnie widać dzięki podziałowi tekstu za pomocą poziomej linii przerywanej. Struktura wielowarstwowa ujawnia się również poprzez semantykę tekstów Aristova (warstwy pamięci osobistej, warstwy historii, warstwy geologiczne itp.).
EN
In this article, the authors explore the creative method of Vladimir Aristov on the material of two poems with the involvement of the author’s comments and unique manuscripts. All stages of text creation are tracked. The unusual creative thinking of V. Aristov can be called discrete or multi-layered. In fact, each stage of his work on a poem is a separate and autonomous layer, and the creative process itself is presented in the author’s mind as a transition from one level to another. It is shown that each work is created not only in layers, but also in its final version has a multi-level structure, which is clearly reflected by splitting the text into levels using a horizontal dotted line. Finally, layer motifs are also present in the semantics of V. Aristov’s poems (layers of personal memory, layers of history, geological layers, etc.).
RU
В статье исследуется творческий метод поэта В. Аристова на примере двух стихотворений, с привлечением авторских комментариев и уникальных рукописных материалов. Прослеживаются все этапы создания этих текстов. Рассматривается особый тип творческого мышления Аристова – дискретный, или «слоистый», при котором каждый этап работы над произведением фактически представляет собой отдельный и относительно автономный слой, а процесс творчества присутствует в сознании автора как переход из одного слоя в другой. Показано, что каждое произведение не только создается послойно, но и его окончательный вариант имеет слоистую структуру, эксплицитно отражаемую разбивкой текста на части-уровни с помощью пунктирной горизонтальной черты. Наконец, мотивы слоев присутствуют и в семантике стихотворений Аристова (слои личной памяти, слои истории, геологические слои и др.).
13
Content available remote

Gwiezdne wojny – rzymskie traktaty według Maniliusza

54%
PL
Poemat dydaktyczny Astronomica, napisany w pierwszym wieku n.e. przez Marka Maniliusza, jest najprawdopodobniej najbardziej znaczącym tekstem dotyczącym starożytnej astrologii. Zawarta w nim budowa wszechświata służy również do ukazania, jak w czasach pryncypatu wyglądały relacje Rzymian z innymi ludami. Dla Maniliusza, w centrum kosmosu znajduje się bóg, opisuje on również umowy pomiędzy gwiazdami używając do tego rzymskich rodzajów traktatów, takich jak foedus, hospitium czy societas. Ostatecznie jednak Maniliusz stwierdza, że wszystkie umowy pomiędzy ciałami niebieskimi są krótkotrwałe, ponieważ są one swoimi naturalnymi i wiecznymi wrogami. W tym kontekście można analizować wykorzystanie astrologii do politycznej manipulacji.
EN
The didactic poem Astronomica, written by Marcus Manilius in 1st century A.D., is probably one of the most significant texts about the ancient astrology. The construction (system) of the universe is also used to show the international relations between Rome and other nations under the Principate. For Manilius the centre of the universe is deus. He also describes the agreement between stars using roman form of treaties: foedus, hospitium, societas. Finally, he shows that all treaties are short-term because signs of the zodiac are natural and eternal enemies. In this context we can analyse the use of astrology to political manipulation.
RU
Дидактическая поэма Астрономика, написанная в первом столетии н.е. Марком Манильюшом, является наиболее знаменательным текстом, касающимся древней астрологии. Заключенная в нём структура вселенной служит также к представлению, как во временах принципату выглядели отношения римлян с другими народами. За Манильюшем, в центре космоса расположен бог. Описывает он также договоры между звездами, используя к этому римские види договоров, такие как foedus, hospitium или societas. В конечном счете однако Манильюш констатирует, что все договоры между небесными телами кратковременны, потому что они являются природными и вечными врагами. В этом контексте можно анализировать использование астрологии к политической манипуляции.
14
Publication available in full text mode
Content available

When poetry inspires war

45%
EN
For Apollinaire, poetry inspires war. Calligrammes, written at the very heart of the drama, involves a three-dimensional combat. His I acquires three representations that differ in status, process and the ideal defended. The first I is the empirical soldier fighting on behalf of his country in the real world. The second lyrical I is fictitious in order to fight for convulsive emotions made of dreams and frustrations. The third, creative, I of the poet defends an aesthetic that is necessary, in a pioneering spirit, to crystallize it in modern culture. In short, the creative warrior is transmuted into creating war.
FR
Le numéro contient uniquement les résumés en anglais.
PL
Tom zawiera abstrakty tylko w języku angielskim.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.