Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 3

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  украинская литература
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The aim of the article is to analyze the components of the autobiographical space, which can be found in Taras Prokhasko’s essay Discours de cosaques, with particular reference to the categories of space, memory, and trauma. The author will explore how Prokhasko builds a relationship between memory and space in the context of identity formation strategies that place this text in the geophysical creation of a Place. Taking into consideration the postcolonial approach will allow the author to look at the essay as a realization of the author’s strategy, part of which fits into the postcolonial discourse of Ukrainian literature and, more broadly, the literature of Central and Eastern Europe. The author will focus on Prokhasko’s recognition of the provincial motif closely linked to the national perspective.
RU
Целью статьи является анализ компонентов автобиографического места, образ которого представлен в эссе Discours de cosaques Т. Прохасько. Особенное внимание посвящено категориям пространства, памяти и травмы. Анализируемый текст зачислен в ряд геопоэтических образов Места, поэтому авторские приемы рассмотрены с точки зрения художественного оформления отношений между памятью и пространством в контексте идентификационных стратегий. Применение постколониальныого подхода позволило также выделить и подвергнуть разбору авторские стратегии, часть которых вписывается к постколониальный дискурс украинской литературы, и шире — литературы Центрально-Восточной Европы. Особенное внимание уделено авторской реализации мотива провинции, которая тесно связанна с общенациональной перспективой.
EN
The allegation that the absence of a Nobel Prize laureate among Ukrainian writers means that Ukrainian literature is underdeveloped is unfair and ignorant. This paper points to the reasons for the invisibility of Ukrainian literature in the world. Academic works in postcolonial studies and polysystem theory prove that literature is never isolated from politic, economic and social environments. Ukrainian literature used to develop in in­imical environment; as Russian tsarist and totalitarian authorities oppressed Ukrainian writers, there was no infrastructure that would support Ukrainian literature and promote it abroad. Another issue is Western-centrism of the Swedish Academy. Statistics show that most of the laureates came from the countries of West Europe and the USA. Many times writers from the outlying areas of Europe (Russia, Poland, Greece, Switzerland) were awarded, but the rest of the world is almost invisible for the Nobel Committee. In conclusion, there is a short list of initiatives that are aimed at raising the profile of Ukraine and its culture in the world.
RU
Иногда украинской литературе закидают отсталость, чего доказательством служит отсутствие Нобелевской премии по литературе для украинского писателя. В этой статье изъявим причины невидимости украинской литературы в мире. Пользуясь постколониализмом и теорией полисистемы доказываем, что национальная литература никогда не изольована от политической, экономической и социальной среды. Украинская литература развивалась в неблагоприятной обстановке: русская царская и советская страна преследовала представителей украинской культуры. Известно, не было инфраструктуры, какая поддержала бы украинску литературу и выдвинула бы ее в мире. Другим вопросом становится европоцентризм Шведской академии. Статистики доказывают, что найболее лавреатов со стран Западной Европы и США. Иногда награждались писатели с близкой периферии как Россия, Польша, Греция или Швейцария, однако остальные районы мира почти невидимые для Шведской академии. В заключении статьи названы инициативы намерены исправить имидж Украины в мире и выдвинуть ее культуру.
PL
Niniejszy artykuł poświęcono refleksji nad polsko-ukraińskimi powiązaniami literackimi w latach dwudziestych XX w. W świetle przeprowadzonych badań można zauważyć wyraźny wpływ literatury polskiej na ukraińską, który nasilał się na przełomie XIX i XX w. Najczęściej Polska występowała w roli pośrednika w transferze najnowszych, modernistycznych tendencji kultury zachodniej, jednakże często stawiano ją za wzór udanego rozwoju kulturalnego. Powyższa praca pokazuje także, że recepcja literatury polskiej miała miejsce również na Ukrainie radzieckiej, a najbardziej zauważalna była w piśmiennictwie „neoklasyków” Kijowskich.
RU
Данная статья посвящена изучению польско-украинских литературных связей в 20-е годы ХХ века. В контексте проведенных исследований можно обнаружить заметное влияние польской литературы на украинскую, которое усилилось на рубеже ХIХ и ХХ веков. Как показывают анализы, чаще всего Польша выступала посредником в передаче новейших, модернистских направлений культуры Запада, кроме того, очень часто именно Польша ставилась в пример успешного культурного развития. Целью статьи является также показать, что рецепция польской литературы проходила также на землях Советской Украины и проявилась в творчестве киевских «неоклассиков».
EN
This article is devoted to the reflection on the Polish-Ukrainian literary connections in the 1920s. In the light of the research results there can be observed a noticeable impact of Polish literature on Ukrainian literature and Ukrainian literary circles, which intensified at the turn of the nineteenth century. Most frequently Polish influence manifested in mediation in the transfer of the latest modernist tendencies of Western culture. However, Poland was often presented as a successful model of cultural development. This work also shows that the reception of Polish literature was present in the Soviet Ukraine as well, and it was most noticeable in the literature of Kievian Neoclassicists.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.