Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  ADVENTURE NOVEL
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The aim of this article is to show how a text categorised as a part of popular culture bears in a concentrated form the elementary authorial - perceptional conventions on which is based a reader's basic experience with the text. The author presents this problem on one of the key works of the Slovak interwar popular literature: Jozef Niznansky's novel 'Cachticka pani'. The author drew from the work of Frye and Miko about the possibility and necessity of reading a literary text from an archetypal perspective; and the work of Eco and Liba about the structure of a popular literature and mass culture. The article sheds light on the archetypal underpinning of Niznansky's novel and on the inter-textual references within this work to the oldest versions of myths about the search for eternal youth and eternal life, and myths about the search for social justice in a variant pointing to the legend of Janosik. The current article represents a completely new analytical reading of the interwar text in the Slovak literary context. The study: uncovers the novel's inter-textual connections; argues that from a genre point of view it is an adventure novel from history, and not a historical novel; and shows that popular literature can serve as a 'school of reading' given its structure which is created as a game with the conventions between the author and the reader.
EN
Due to the fact that modern paroemilogists and linguists very often complain in their statementsabout the disappearance of tradition in making use of adages, the aim of this article is to verify these woeful observations. The subject of the research are two novels written by Mariusz Wollny (Kacper Ryx and Kacper Ryx i król przeklęty) which represent the historical detective novel in its belligerently-adventurous version. Statistical analysis of both novels proves considerable usage of proverbs and proverbial expressions, typical for the 19th century novel writing. The impressive number of Polish paroemia (701) are also completed with Latin adages (41), French (1), German (3), Russian (1) and Ukrainian (1), being presented in the original linguistic shape. Wollny’s paroemiological competence is, moreover, crystallized by diversified forms of incorporating proverbs, in order to attain a complete formal and semantic text cohesion: grammatical form modification of a proverb (the change of a person, number, tense and mood), shortening of proverbs (apocopes), preceding with a binding phrase, joining proverbs into mini-sequences, the change of one idiomatic element, as well as, paraphrasing and allusion to paroemia. These diversified ways of including proverbs into a directive text, correspond with the multiplicity of the performed functions: indirect characteristic of the character (nationality, social affiliation, the knowledge of communication strategies, education qualification, mentality type, etc.), language style, aesthetic and expressive function. This strategy of artistic conduct is similar to the historical novels of Sienkiewicz, very often definedas an “adventure novel”.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.