Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 3

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  Ania z Zielonego Wzgórza
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
Although the significance of phantasms in Anne Shirley’s life cannot be questioned, the shapes and forms that they take are discussed very rarely. Trying to gather and classify the effects of the protagonist’s imagination, we can look at them in reference to the time problem. Those phantasies vastly concern the future, but – at the same time – they are deeply rooted in Anne’s past. Her state, initially hard and prompting her to escape into the imaginary world, is gradually appearing clearer. However, the girl does not give up the prospects of what will (or what she would like to) happen. In her statements one can see the prediction of the significant social changes related to emancipation, education or religion, which at that time were yet to come. Montgomery’s book, popular ceaselessly for more than one hundred years, shows that “all is still ahead of us”, even people who are unsung, excluded, marginalized... But will those dreams really be fulfilled?
PL
Mimo że o znaczeniu fantazmatów w życiu Anne Shirley nie trzeba chyba nikogo przekonywać, rzadko mówi się o tym, jakie dokładnie przybierały one postaci. Podejmując próbę zebrania oraz klasyfikacji efektów pracy bujnej wyobraźni bohaterki powieści Montgomery, można zastanowić się również nad ich odniesieniem do czasu. Bowiem, choć owe fantazje w dużej mierze dotyczą przyszłości, w interesujący sposób splatają się także z przeszłością dziewczynki. Jej sytuacja, początkowo trudna, skłaniająca do ucieczki w świat wyobraźni, stopniowo zaczyna rysować się w coraz jaśniejszych barwach. Jednak Anne nadal tworzy wizje dotyczące tego, co będzie/co chciałaby, żeby było, a kiedy je werbalizuje, okazuje się, że w jej wypowiedziach słychać zapowiedź mających wkrótce nastąpić przemian społecznych dotyczących m.in. emancypacji kobiet, edukacji, religii... Ta nieustannie popularna powieść już od ponad stu lat zdaje się więc pokazywać, że „wszystko przed nami” – nawet tymi na różne sposoby wykluczanymi, pomijanymi, marginalizowanymi. Jednak czy te marzenia rzeczywiście się spełnią?
Porównania
|
2020
|
vol. 26
|
issue 1
235-254
EN
The article deals with Polish translations of Lucy Maud Montgomery’s book Anne of Green Gables. The author focuses especially on the renderings published at the turn of the 21st century, when the so called “festival of the Canadian writer” began. This phrase is used in reference to the renascence of the popularity of Montgomery’s work in Poland. This cultural and marketing phenomenon not only affectedreaders, but also influenced the publishers’ and translators’ choices. In the article, some dimensions of this casus are discussed. Then some excerpts of translations are compared in order to show the features of the image of Canada inscribed in them by translators. What is more, the author points out that the Polish renderings can provide interesting information about the different aspects of Polish reality at theturn of the 21st century, in particular about the publishing policies and the Polish culture, aesthetic norms and trends or stereotypes.
PL
Artykuł poświęcony jest polskim tłumaczeniom powieści Anne of Green Gables L. M. Montgomery. Autorka skupia się przede wszystkim na tych przekładach, które pochodzą z lat dziewięćdziesiątych XX oraz pierwszych dekad XXI wieku. Zapoczątkowany wówczas renesans popularności twórczości Montgomery, określany mianem „festiwalu kanadyjskiej pisarki”, to fenomen jednocześnie kulturowy i wydawniczo-marketingowy, wpływający na gusta czytelników, ale również na decyzje wydawców oraz tłumaczy. W artykule omówione zostały niektóre aspekty tego zjawiska. Natomiast zarys analizy wybranych fragmentów przekładów przeprowadzono w taki sposób, by pokazać wpisany w nie przez tłumaczy oraz tłumaczkiobraz Kanady. Jednocześnie autorka zwraca uwagę na fakt, że polskie Anie… mogą stanowić źródło wiedzy o różnych aspektach rzeczywistości naszego kraju na przełomie XX i XXI wieku, zwłaszcza o polityce wydawniczej oraz panujących w rodzimej kulturze normach czy modach estetycznych, a także pokutujących stereotypach.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.