Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Refine search results

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  BORIS GODUNOV
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
1
Content available remote

BORIS GODUNOV: MUSORGSKIJ VS. PUŠKIN

100%
EN
The fact that the existence of several variants of Pushkin's drama was caused by censorship often wrongly draws a parallel with Mussorgsky's opera – as if its variability was based on external factors. Dunning compared the two versions of text written by Pushkin, while Taruskin the two existing opera versions. The author of this study has decided to analyse Mussorgsky's Boris Godunov in relation to Pushkin's text corpus connected with the topic. The analysis is based on the historical and the study of religions approaches. What obstacles did Mussorgsky have to overcome when adapting Pushkin for opera genre? As the ideological polarization between supporters and opponents to the union of churches could be expressed just verbally, composer had no choice but transpose historical tensions into the speech of music – into the ritual opposition Latin/Byzantine. Through the enigmatic character of Rangoni, however, Mussorgsky stays true to Pushkin's philosophy of history (so convincingly expressed in dramatic character of Dimitri) and refers to the historical paradigm, which offers a real alternative to unification of Christians: The Union of Florence, where the communion with the bishop of Rome did not contradict the adherence to the Byzantine rite.
EN
In his drama Boris Godunov, Pushkin did not work solely on the Time of Troubles, but having chosen events that happened around 1600 he opened up the older issues that shaped them. Namely this concerns the polarization that occurred after the Council of Florence (1439). Although this council confirmed cultural plurality and recognized both Latin and Byzantine ritual practices and wordings of the Creed as valid, it was rejected during the reign of Grand Prince of Moscow Vasily II, the Blind. Dmitry, a pretender to the throne of Moscow, wished to replace the seclusionist image of Russia as the last bastion of Christendom by his messianic vision of unifying Christendom and liberating Constantinople. The study points out to the fact that the word Eastern being replaced by the word Northern. The reason of this modification was Pushkin’s effort to be as historically accurate as possible. We should also acknowledge Pushkin’s evolution as a historian between 1825 and 1831. Such precision implies that in 1831 he had a deeper consciousness of the different histories of the Greek and Slavic parts of Byzantine Christendom. Moreover, by introducing an unusual adjective instead of the traditional opposition of Eastern–Western, Pushkin might have included both Poles and Russians in the term Northern Church. In Pushkin’s understanding, Dmitry the Pretender is clearly a representative of a third (Uniat) tendency. Dimitry’s position is not purely defensive if we consider his plan to liberate the city of Constantinople. He has the intention to do so as he is animated by the idea of the Union of Florence, persisting in his native Galicia and among Hungarian Uniats – remote both from Moscow and Rome. The tragic conflict might have also resulted from the misunderstanding around 1600 between the Poles engaged in the local Brest-Litovsk Union (under Roman jurisdiction) and Dmitry, who was still a partisan of Florence (all Byzantine-rite Christians under the jurisdiction of Constantinople). Therefore, Dmitry clearly stands for a more pluralistic cultural concept of Christendom.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.