Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 3

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  Bronisław Linke
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
According to W.J.T. Mitchell the problem of relations between word and image should be re-defined, as all arts, as well as contemporary media are mixed: they consist of text and image. The pure independence of word form the image or the other way around is utopian and impossible. It is therefore a mistake to compare what is painted with literary text, even if such instances take place. We should rather search for the kind of textuality that is demonstrated (or latent) by the painting and in the name of which values.
EN
In his searches for creative inspiration, Bronisław Linke (1906-1962) also made use of phrasal forms. There thus arose many works composed in the main as propaganda material for the Polish communist system of the 1950s. The artist made use of the picture contained in the ‘linguistic tissue’ (author’s terminology) of phraseology in his bid to almost literally ‘render’ it into image form by making it visible to the language of art. A numerous group of drawings intended to unmask the true character hidden behind the exterior image thus arose. Linke’s paintings are themselves dominated by language. The works of the artist under examination demonstrate the harsh confrontation between the word and the painting was effaced. Linke in his creative work ignored the crossover from word to picture and back again, since the borderline between them was from his perspective an illusion
EN
The author compares the references to the Jewish prayer El Male Rachamim (Hebrew for ‘God Full of Mercy’): El Male Rachmim by Wiktor Gomulicki, Julian Tuwim’s Ghetto from Notatnik poetycki and a post-war drawing by Bronisław Linke El male rachmim. There are intertext, intersemiotic and interpersonal relations happening between them (Tuwim included Gomulicki’s work in Księga wierszy polskich XIX wieku [A Book of Polish Verses of the 19th Century]; Linke illustrated Bal w Operze [Ball at the Opera]; a note in Ghetto announces text My, Żydzi polscy [We, Polish Jews]). What is happening with the motif wandering through cultural and character codes? Does the turning point of the Extinction indeed change it?
PL
Autorka porównuje nawiązania do żydowskiej modlitwy El Male Rachamim (hebr. ‘Boże Pełen Miłosierdzia’): wiersz El mole rachmim Wiktora Gomulickiego, Ghetto Juliana Tuwima z Notatnika poetyckiego i powojenny rysunek Bronisława Linkego El mole rachmim. Zachodzą między nimi relacje intertekstualne, intersemiotyczne i interpersonalne (Tuwim umieścił utwór Gomulickiego w Księdze wierszy polskich XIX wieku; Linke ilustrował Bal w Operze; zapiska Ghetto zapowiada tekst My, Żydzi polscy). Co dzieje się z motywem wędrującym przez kody kulturowe i znakowe? Czy cezura Zagłady istotnie go odmienia?
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.