Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Refine search results

Journals help
Years help
Authors help

Results found: 32

first rewind previous Page / 2 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  CORRESPONDENCE
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 2 next fast forward last
Slavica Slovaca
|
2006
|
vol. 41
|
issue 2
125-135
EN
The literary inheritance of Samuel Zachej, his correspondence, works and translations are evaluated from a literary historical and literary theoretical point of view and on the basis of theory of the translation principles.Samuel Zachej was criticized and imprisoned for his nationalist opinions in Slovakia. As an advocate of Slavic ideals he was also attacked and persecuted in Bulgaria. His articles admonish to mobilize the national forces, to resolving the current social problem by suppressing strengthening Magyarization tendencies and empowering weakened the Slavic ideals. To recognize the emergency situation and mobilize the liberation forces in Slovakia also helped his first translation of the Bulgarian novel 'Under the Yoke' by Ivan Vazov.
EN
The study offers the information on the current state of the project of the critical edition of Smetana’s correspondence conducted by the Museum of Bedřich Smetana (shortened as MBS). The edition forms a part of the scientific research project Personalities of the Czech Science and Culture 2005–2011 held by the National Museum. New acquisitions to the MBS were added to the list of letters, and completed with the information gained from other sources. The bulk of the correspondence was transcribed on the computer, and corrected against the originals, the whole mass of the correspondence from the MBS, and some parts from other institutions were digitalised, and a database for storing information contained in the letters was created. The final format of the edition will be generated on the basis of this database. Currently, the template of the critical edition of all letters sent and received by Smetana in chronological order is under construction, as well as are the generic structure, and problem-solving procedures applied during the editing of the documents: headings, transcription of the text, critical apparatus, indices. As a part of the study, attachment 1 contains the prescribed format of the transcription, and attachment 2 shows its practical application.
EN
The correspondence between Jaroslav Vlcek and Jan Jakubec in 1898-1899 is a unique and hitherto neglected source regarding the history of Czech literary historiography. At the very end of the 18th century there were increased attempts to establish literary history as a discipline separate from the philological sciences. An important step in this process was the institutionalization of the field, which meant above all the establishment of an independent university department and scholarly journal. Jaroslav Vlcek completed his habilitation in 1898 in the history of Czech literature in the Czech part of Charles-Ferdinand University, while in late 1898 and early 1899, Jan Jakubec spent a semester at the universities in Vienna and Berlin. In their letters from this period it is possible to follow in detail their efforts to emancipate the field to which they had devoted their lives. Jakubec's international experience brought new critical impulses to their work and inspired him to write a programmatic essay, 'Organizujeme praci na prospech novoceske literatury' (Let Us Organize Work for the Benefit of New Czech Literature), in which Jakubec introduced the project of research-based literary scholarship including the establishment of a scholarly journal. 'Obzor literarni a umelecky' (Literary and Artistic Purview) was prepared by both literary historians as a tribunal for their field that would function as the 'Cesky casopis historicky' (Czech Historical Journal) did for history. However, due to pressure from the publisher, it became instead more of an arts-critical review. Their scholarly ambitions could only be fulfilled in the journal 'Listy filologicke' (Philological Pages), which Vlcek co-edited, but philology clearly dominated in that publication. Literary history asserted itself there only gradually and with great difficulty.
EN
The following article comments on a private letter sent by Milada Paulova to the wife of the President of the Czechoslovak Republic Hana Benesova in 1945. In this document Paulova demands explanation why she has not received a letter of appointment to professorship proposed in 1938-1939. In the letter, she describes her own life conditions in the post-war period. Paulova explains her help to T. G. Masaryk, E. Benes and P. Samal and collaboration with them in the pre-war period and reminds her of the fact that she was repressed by the Gestapo during occupation because she had hidden the archives of Maffia.
EN
This article is devoted to issues concerning database processing of the correspondence of Bedřich Smetana, as the fundamental starting point for a plan to make this correspondence accessible in book form, in a traditional critical edition. The Association for Central European Cultural Studies in Prague has been developing a database information system for the editors since 2006. The author outlines the basic methodological issues (maximally-abstracted information as the basic unit of a multifunctional database system, structuring and building of this system based on the principle of interconnected modules, its openness to incorporation of data in various formats, etc.), then summarizes the benefits of such an on-line running database for editors intending to publish the results of their work as an edition in book form (variability of print outputs with the possibility of publishing statistically-processed data in the form of tables and graphs, incorporation of textual analyses of correspondence into specially-structured modules and subsequent use thereof in generating various types of indices for the printed edition). Finally, he considers the possibility of transforming the application into an autonomous system accessible on the internet, providing up-to-date information about Smetana’s epistolary bequest.
6
100%
EN
Martina Sendlerova and Milan Repa have compiled here a representative selection of the correspondence of the literary historian Arne Novak (1880-1939) and the historian Josef Pekar (1870-1937). The eight letters from 1912-29 are a record of the development of the relations between the two men, from their initial sympathy for each other, through differences of opinion about the political situation during the First World War, to their growing affection for each other in the new state of Czechoslovakia. The published letters also, of course, reveal both men's views about contemporary cultural politics including some of the people involved. This edition of correspondence includes a preface that explains the relationship between Pekar and Novak, and puts it into the context of the period.
EN
Ján Kollár´s letters was a text analysis project which the editor Jozef Ambruš (1914 – 1993) had begun to prepare as early as the beginning of the 1970s. The first volume was published as a book in the year 1991. After Ambruš´s death the responsibility to finish it was taken over by Augustín Maťovčík from Slovak National Library in Martin, who himself extended and partly checked the materials left by J. Ambruš. Then in the year 2008 he contacted The Institute of Slovak Literature, Slovak Academy of Sciences and offered them cooperation on preparing the edition. The project Listy Jána Kollára II. – III. (Ján Kollár´s Letters II - III) (the edition preparation phase) has been carried out since 2010. Its purpose is to process the already prepared materials, verify and complete them, and finalize their editing, of course, with regard to the current state of knowledge of Ján Kollár´s life and work. In line with the original concept of Jozef Ambruš´s it will involve text analysis and editing of two volumes: the letters of the years 1840 – 1844 (about 140 units, vol. 2) and the letters of the years 1845 – 1852 (about 100 units, vol. 3). The edited letters repeatedly give evidence of Kollár´s wide correspondence contacts with refugees as well as politicians from various Slavic nations. This is the area which provides space to further research of Slovak-Slavic cultural and literary relations in the 19th century.
8
Content available remote

Božena Němcová a sestry Rottovy

100%
EN
The study is concerned with the relationship of three women-writers of the 19th century (Bozena Nemcová and the Rott sisters), involving both the point of view of their personal life and their artistic activity. The material basis provides especially two volumes of 'Correspondence of Bozena Nemcová', which have been recently published, supplemented by other, so far unknown sources. Mutual contacts of three women began in 1850 when Nemcová started to visit the Muzák family quite regularly. The study gives an account of close relationship of Nemcová and Sofie Rottová and shows how the work of G. Sandová is reflected in a preserved correspondence. Yet, there are small marks of controversy of friends, in the spring of 1853, and at the same year, the mutual contacts stopped. The reasons of break have been so far interpreted in the light of late memorial prose of K. Svetlá 'Z literárniho soukromi' depicting Nemcová with critical distance. The study discusses the mutual division at the basis of new sources, namely the mutual correspondence of the Rott sisters and so far unpublished diary entries of Sofie Rottová. Regarding the split between the friends, it may be seen the role of Nemcová's relationship to Doctor V. D. Lambl (who was originally the suitor to Podlipská), however, at the same time, the controversy is rendered within the wider context as an evidence of fundamental transformations of set of values, which appeared in the 1850s and which was defined by J. W. Burrow as the transition from 'romanticism' to 'post romanticism'. As far as the personal life and social activity of Nemcová are concerned, we might observe how her attitude was connected with older romantic ideas, in which she was intellectually maturing ('Ceskomoravské bratrstvo', reading) and of which she could not get herself untied, while younger Rott sisters, especially Johana Muzáková-Karolina Svetlá, from the mid 50s strove for new (post romantic) streams. At the end of 50s Johana Muzáková had another reason to distance herself from Nemcová. As a beginning authoress (in 1858 she published her début in an almanac Máj) she was more than eager to set up as an independent original personality, dissimilating to Bozena Nemcová. The last part of study analyses the hidden polemics of literary beginnings of K. Svetlá against prosaic works by Nemcová. The work by K. Svetlá is presented as an example of newly establishing ethical and aesthetical norms.
9
Content available remote

Smetanova čeština v dobovém kontextu

100%
EN
On the basis of a ‘language biography’ of Bedřich Smetana, determined by use of Czech and German, this article reconstructs his use of Czech as preserved in his formal and informal correspondence and evaluates it in relation to grammar books and dictionaries of his time. The ‘language biography’ also takes into account the legal and de facto position of Czech in the Czech lands and in particular the places where Smetana lived with his family. Smetana’s spelling, morphology, and other aspects of his writing in Czech show both direct and indirect influences from German, reflecting his lack of a formal education in Czech. Not uncommonly his writing is oriented toward spoken, non-standard forms; in spelling as well as in vocabulary he sometimes ‘borrowed’ directly from German, and we can find semantic ‘borrowings’ as well. In morphology, whose written form Smetana consciously tried to master as an adult, we sometimes find clear errors in his writing. Nevertheless, Smetana may be considered a bilingual user of both Czech and German, who was in his adult age capable of suitable expression in relevant spheres of discussion in both languages although his written Czech shows certain peculiarities determined by a Czech education during his youth.
Filozofia (Philosophy)
|
2017
|
vol. 72
|
issue 7
581 – 585
EN
This article responds to the criticism of M. Zach, who challenges my view that it makes no sense to try to prove metaphysical realism. The author argues that Zach's criticism is based on several confusions and that the conclusion he eventually reaches is not far from what the author has been claiming from the beginning.
EN
The edition of correspondence comprises 11 letters of Prof. Hosak addressed to Doc. Kutnar from the years 1958–1969. It provides an interesting witness not only of the friendly relationship and scientific cooperation between the two university pedagogues, but also of the inner life and changes in the department of history of the Philosophical Faculty of Palacky University in Olomouc. The letters also depict the circumstances of the origin and beginnings of the homeland study periodical Krkonose-Podkrkonosi. They provide an insight into the mentality of a university employee towards the end of his professional career in the difficult conditions of the 1960s.
EN
The study presents a historical overview of the previous editions of Bedřich Smetana’s correspondence published since the end of the 19th century, and in the course of the 20th century. Next to the editions of single or limited selections of letters in the journals, we have a number of book editions of Smetana’s selected letters, and series of correspondence to several personalities, in a few cases even their mutual correspondence. The editions vary in quality ranging from simple reprints of the texts to the fully commented editions. The editions also vary greatly from the transcription point of view, ranging from the translation into the contemporary language to the effort to preserve the specific forms of Smetana’s language. No edition so far, however, had a clearly defined, as well as pronounced transcription format; and they always contained editors’ amendments, some of which went out of control. In this study, we compiled a list of all edited collections of Smetana’s correspondence, and analysed the first two attempts to the general critical edition, the first made by František Bartoš, and Zdeněk Němec in the 1940s, and the second by the Museum of B. Smetana in the 1980s.
EN
The author of presented article suppose that a correspondence between psychologists belongs to documents which create history of psychology. Especially, when a history is treated as a social history, and letters comprise not only private matters but concern both scientific and political problems. The correspondence between Einstein and Freud go away the bounds of psychology as a science and indicate on its meaning. The correspondences between Wundt and Kraepelin, between Stern and von Meinong, between Stern and Jonas Cohn bring nearer opinions and problems of arising psychology and in the same time appear friendly and fully comprehensive contacts between the authors of these letters. The letters of Wolfgang Kohler to Hans Geitel are multifaceted document. They comprise comments on research program realized in Teneriffa. One can find in them peculiar introducing to postdoctoral dissertation of Wolfgang Kohler, which essence is still very difficult and unintelligible for many psychologists.
EN
Marína Miloslava Hodžová (1842 – 1920), the eldest daughter of the priest, national revivalist intellectual, and poet Michal Miloslav Hodža, was known in Slovak nationalist circles in the second half of the 19th century as an actress, organiser of educational and cultural events, teacher, and her father’s helper. However, she is also the author of a rather extensive correspondence, a significant part of which consists of letters addressed to the editor, novelist, and politician Viliam Pauliny-Tóth (1826 – 1877). The corpus the article studies consists of the published collection of Hodžová’s letters. However, the letters are perceived here not only as sources of historical facts, but also as representations of a specific literary genre. Methodologically, the author of the article draws on a combination of two approaches: research into letter-writing which views letters as communicative media with a fictional and aesthetic potential and gender studies that refers to the gendered contexts of literary production and the social structures of the national community. The article focuses on literary representations of the self in Hodžová’s correspondence and the motifs and attitudes she adopts from the national movement discourse. The author aims to contribute to the discussions of the position, possibilities and limitations of women in the Slovak national movement in the 1860s.
EN
The text contains an introduction (about famous Polish archivist Roman Aftanazy and worker of National History Museum in Tulchyn Viktor Svyatelyk) and edition of the correspondece between Aftanazy and Svyatelyk from 80’. Ten letters written from Wroclaw to Tulchyn concerns Stanislaw Szczesny Potocki’s palace in Tulchyn. This information was used by Aftanazy to write the article about this residence in tenth volume of Dzieje rezydencji na dawnych Kresach Rzeczypospolitej (Wroclaw 1996). There a lot of information about a day-to-day life in Soviet Union and People's Republic of Poland too.
Konštantínove listy
|
2020
|
vol. 13
|
issue 2
76 - 88
EN
Bernard of Clairvaux (1090 – 1153) belongs to the most important historical figures of the first half of the twelfth century. Almost 500 letters were preserved form his monumental works until today. These letters were sent to most important personalities of the secular and spiritual world of his day. This article seeks to analyse and interpret the relation of Saint Bernard with popes as leader of the Catholic Church and with the papacy as an institution destined to lead the faithful to the eternal salvation. The abbot of Clairvaux kept vivid contacts with all the popes reigning between 1124 and 1153. In the case of Innocent II and Eugene III one can say that he even actively enabled their instalment on the throne of St. Peter. Just like in the case of monasticism, episcopate or lay princes, Bernard took a similar approach towards the popes. He enforced his vision of the papacy. Bernard was also able to transform these visions to real life and so he exercised a double impact on the most important institution of the Christian world.
EN
Family roles clearly affected the information people shared in their correspondence: things parents would not tell children, language children would not use with parents, and so on. Likewise, in cases of dictatorship or wartime, situations where the correspondents anticipated censorship, letter writers shaped their texts with this in mind. The Hine Collection illuminates how individual, generational, gender, and ethnic concerns coalesced and sometimes collided. Through the writings of the Hasterlik family, a bourgeois Viennese family of Jewish roots, whose members fled to various locations around the time of the Anschluss, it explores self-censorship based on internal as well as external motives.
EN
The present paper is concerned with an exposé of the basic general-semantic theses presented in the tract called 'De insolubilibus' written by the 14th century British logician Roger Swyneshed. Swyneshed's semantics is analysed as a highly specific theory of truth, correspondence and facts (truth-makers). Swyneshed's theory revises the correspondence theory of truth and rejects the principle of bivalence, while offering the solution to two different types of paradoxes (the alethic paradox and the correspondence one). As it is usual for theories of this kind, Swyneshed's semantics has to face the specific forms of revenge-arguments, which lead to a specific conception of truth-making.
EN
The study presents the „theoretical foundations“ of letter writing by most significant humanists; the second part introduces the letter variety in terms of type and content, the richness in thoughts as well as authentic information related to Slovakia. The study builds on the research, translation, analysis and assessment of the 16th century archive materials and selected prints from domestic and foreign institutions as well as scientific literature. Epistolography acquired a new dimension in Renaissance humanism. Humanists-scholars were best at recording events happening around them and quick to recognize the possibility to inform and promote ideas by means of the printing press. The letters are official as well as personal in tone; they are first and foremost part of an individual´s authentic testimony about a particular period of time, which is pictured at a certain moment from a personal viewpoint. Nevertheless, they also record the general opinion about the epoch among the people the scholar, statesman or clergyman was in contact with. That is the reason why the letters have a great documentary significance nowadays. At the same time it is necessary to recognize the literary value of those letters because they did their share in defining the quality of the contemporary means of expression in terms of content, form and language as well as style, which was considerably manifested in the printed books. The humanist correspondence research does not receive enough attention in the conditions of the modern literary science and historiography. The analysis of the selected texts offers a partial, but, nonetheless specific view on the vast and complicated subject.
first rewind previous Page / 2 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.