Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 7

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  DaF
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
1
100%
EN
This paper is a review of key aspects of complementary teaching of English and German as a foreign language i.e. according to the DaFnE (German after English) principle that means the sequential constellation of English as the first foreign language and German as the second one (tertiary language). It should be noted that this approach has been developed since the seventies of the twentieth century. From the statistical point of view, German is the second most commonly taught foreign language in Poland, preceded by English. Therefore it would be desirable to develop the DaFnE concept also in this country. The objective of the present paper is to show the advantages of the idea and available reference books in this regard.
EN
Stereotypes, prejudices, hostile images and clichés are different forms of self-images and images of others. This paper establishes stereotypes as a scalable concept to distinguish them from other forms of fixed attributions. It features a comparison of national stereotypes about Germany, the Germans and the German language from a Dutch and Russian perspective and discusses the use of stereotypes in foreign language teaching, which are aimed at culturally reflective learning.
EN
Possibilities and Limitations of Pronunciation Training in DaF-Teaching in Japan – An Attempt to develop Teaching and Learning Materials The aim of our research is to propose a pronunciation syllabus suitable for Japanese learners of German at universities, and to develop teaching and learning materials with phonetic explanations and exercises. The theoretical possibilities and the empirical data we have got so far provide the basis for a pronunciation syllabus for Japanese DaF learners. This consists of those phonological and phonetic features which seem to be crucial as safeguards against breakdowns in communication. Concentrating on these items is likely to be more effective than attending to every detail of German pronunciation. In this paper we explain the process of determining the „core items“ („Kernmerkmale“).
DE
Diese Arbeit stellt das Konzept einer für japanische Deutschlernende an Hochschulen geeignete Ausspracheschulung und dazu ein auf Aussprache spezialisiertes Lehr-/Lernmaterial vor. Wegen normalerweise knapper Unterrichtsstunden für Aussprache soll ein Aussprache-Verzeichnis aufs Wichtigste beschränkt werden. Die phonetischen und phonologischen Eigenschaften, die schwerpunktmäßig behandelt werden sollten, ����������������������������������������������������������������������������������������������werden „Kernmerkmale“ genannt. Sie gelten als Garantie für Verständlichkeit, um mit Gesprächspartnern erfolgreich zu kommunizieren. Die Konzentration auf diese Kernmerkmale ist auch in der Hinsicht effektiv, da sie mit einem Überblick über das Lernziel die Lernenden dabei unterstützt, selbstständig und aktiv mit dem Lernstoff umzugehen.
DE
Der vorliegende Artikel versteht sich als ein Beitrag zur Diskussion über die Bedeutung und die Möglichkeiten der Präsentation von historischen Inhalten (insbesondere von sog. Erinnerungsorten) im Kontext des Lehrens und Lernens fremder Sprachen. Sein Ziel ist die Reflexion über die Möglichkeiten der Förderung des Interesses von Lernenden sowie über Aktivitäten, die zur Intensivierung von ihren Lernprozessen beitragen. Als Beispiel dienen hier zwei Studienfahrten nach Halle (Saale), der Besuch von sich dort befindenden Gedenkstätten (dem ehemaligen Gefängnis Roter Ochse und dem Gertraudenfriedhof), Arbeit mit Dokumenten (darunter mit Gerichtsakten), literarischen Texten und auf historischen Fakten basierenden Spielfilmen.
EN
The article deals with the question of how linguistic data obtained through discourse linguistic analyses are communicated outside linguistics. The focus is on the didactics of German as a foreign language, with a special focus on university German teacher training in Slovakia. It will be examined how the more recent disciplines such as discourse linguistics can be effectively integrated into the curriculum beyond classical linguistics.This requires an interdisciplinary perspective, which is offered here through the visualizations. Based on this background, case studies from the German and Slovakian migration discourse of 2015 will be used to show how optimized knowledge can be conveyed using visualizations, even across complex subject areas.
PL
Artykuł podejmuje kwestię przekazu danych językowych uzyskanych na bazie analiz dyskursywno-lingwistycznych. W centrum rozważań sytuuje się dydaktyka języka niemieckiego jako obcego ze szczególnym uwzględnieniem specyfiki uniwersyteckiego kształcenia nauczycieli na Słowacji. Prowadzone rozważania oscylują wokół pytania, jak oprócz klasycznego językoznawstwa zintegrować w curriculum treści z zakresu nowych dyscyplin naukowych, jak np. z lingwistyki dyskursu. Koniecznym okazuje się spojrzenie interdyscyplinarne, które przedstawiają zamieszczone w artykule wizualizacje, stanowiące obiekt badań w obszarze niemiecko-słowackiego dyskursu migracyjnego z 2015 roku. Uwidaczniają one możliwość optymalnego przekazu informacji nawet z obszaru wiedzy specjalistycznej przy zastosowaniu odpowiednich technik wizualizacji.
DE
In dem Beitrag wird auf die Frage eingegangen, wie durch diskurslinguistische Analysen gewonnene sprachliche Daten außerhalb der Sprachwissenschaft vermittelt werden. Im Fokus steht dabei die DaF-Didaktik mit besonderem Blick auf die universitäre Deutschlehrerausbildung in der Slowakei. Es wird untersucht, wie man über die klassische Sprachwissenschaft hinaus auch die neuesten Disziplinen wie die Diskurslinguistik effektiv in das Curriculum integrieren kann.Hierzu ist eine interdisziplinäre Perspektive erforderlich, die hier durch die Visualisierungen angeboten wird. Vor diesem Hintergrund wird anhand von Fallbeispielen aus dem deutschen und dem slowakischen Migrationsdiskurs von 2015 gezeigt, wie durch den Einsatz von Visualisierungen auch über komplexe Fachbereiche ein optimiertes Wissen vermittelt werden kann.
DE
Vor dem Hintergrund der Beschreibung sprachlicher Vermittlung der Wortbildungsregeln im Unterricht DaF werden in dem vorliegenden Beitrag die Regeln, die die Bildung der Komposita im Deutschen bestimmen und die für deutschlernende Polen – vor allem auf höheren Niveaustufen – von Bedeutung sind, thematisiert. Es wird auf die Merkmale der deutschen Komposita eingegangen, die für die Optimierung der Vermittlung der Regeln zur Kompositabildung im Unterricht DaF bedeutend sind. Wenn sich der Deutschlernende dieser Merkmale und Regeln bewusst ist, wirkt sich das positiv auf den Prozess der Entwicklung seiner kommunikativen Kompetenz und ihrer Bestandteile aus. Die Kenntnis der Wortbildungsgesetzmäßigkeiten erlaubt überdies, neue Wörter zu Zwecken der Beschreibung bestimmter Phänomene ad hoc zu produzieren, was wiederum für die Entwicklung sprachlicher Kompetenzen sowie die Kommunikationsfähigkeit von großer Relevanz ist. Der Versuch einer Beschreibung der Herangehensweise an das deutsche Kompositum im Rahmen des DaF-Unterrichts bildet die Grundlage für die zu Zwecken dieses Beitrags durchgeführte quantitative Analyse des Korpusmaterials, das durch Cosmas II-Recherchen gewonnen wurde.
EN
This article aims at describing the rules of word-formation which determine how compounds are formed in the German language and which are essential for Poles learning German as a foreign language, especially at the advanced levels. The focus of the article is on those properties of German compounds which are important for optimizing the teaching process concerning the rules of compound formation at the lesson of German taught as a foreign language. When students of German are aware of the properties of compounds as well as the principles governing their formation, it has a positive impact on the development of their communication competence in all of its aspects. Additionally, the knowledge of word-forming principles contributes to the formation of new words in an ad hoc manner, in order to describe specific real life phenomena, which, in turn, is also important in developing the communication competence among students of German. The attempt to describe the ways of analysing the German compound while teaching German as a foreign language constitutes the basis for a qualitative analysis of the corpus material obtained as a result of the query of Cosmas II, a corpus created by the German Language Institute in Mannheim.
XX
W niniejszym artykule podjęto próbę opisu reguł słowotwórczych, które determinują tworzenie złożeń w języku niemieckim, a które są ważne dla uczących się języka niemieckiego – przede wszystkim na wyższych poziomach zaawansowania – Polaków. Zwrócono uwagę przede wszystkim na te cechy niemieckich kompozytów, które są ważne dla optymalizacji przekazu zasad dotyczących tworzenia kompozytów podczas lekcji języka niemieckiego jako obcego. Gdy uczący się języka niemieckiego są świadomi cech kompozytów oraz zasad i reguł ich tworzenia, wówczas oddziałuje to pozytywnie na proces rozwoju ich kompetencji komunikacyjnej oraz jej części składowych. Znajomość prawidłowości panujących w słowotwórstwie umożliwia ponadto tworzenie nowych słów ad hoc w celu opisu konkretnych fenomenów otaczającego nas świata, co z kolei jest także bardzo ważne dla rozwoju kompetencji komunikacyjnych jak i komunikatywność uczących się tego języka. Próba opisu sposobu analizy niemieckiego złożenia w ramach lekcji języka niemieckiego jako obcego stanowi podstawę dla analizy jakościowej materiału korpusowego pozyskanego do celów niniejszego artykułu z kwerendy korpusu Cosmas II tworzonego przez Instytut Języka Niemieckiego w Mannheim.
DE
Der Band enthält die Abstracts ausschließlich in englischer Sprache.
EN
For some years now scientists have been dealing with multi- and intercultural phenomena. After presenting definitions of interculturalism and the integration policy in Germany for foreigners in the 70s, the author states that nowadays teachers start to understand the problem of migration and therefore multicultural and -lingual classrooms better. Many teachers try to take advantage of an additional culture/ language as a certain value. How to start dealing with those subjects and to motivate students to think these topics over is shown on the example of two films, a German one (Italian immigrants and their life for twenty years in Germany) and an Austrian film from the early 90s (an Iranian guy, former German teacher in his home country, comes to Vienna, taking his teenaged son and sister with him and tries hard to start a new life in Vienna. It is stated that a teacher can work with a film as a medium to reach his goal of discussing the current global topic foreign cultures.
FR
Le numéro contient uniquement les résumés en anglais.
RU
Том не содержит аннотаций на английском языке.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.