Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Refine search results

Results found: 1

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  Differences of Russian and Kazakhstanian cultures
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The article analyses some peculiarities about the textual realization of philosophical categories “Space”" and “Time” in fictional texts of Kazakhstanian Russian-language prose. The analysis is based on Viktor Badikov's autobiographical story cycle. Idioethnic worldview units are defined as “idioconcept”. Marked text categories are implemented in stories as “unified idioconcept”. The time actualization is unthinkable without spatial actualization: story characters are combined with time and separated with space. In the “Time-Space” idioconcept, they clearly express certain constituents of the “dead end”. It is particularly pointed out in “Kyrmyzym” story and “dead end” is sent by the originality of verbs’ perfect semantics. A heroine’s congenital disease is expressed by the lexemes cross and punishment. Space is transmitted by means of concepts with negative coloration. Differences of Russian and Kazakhstanian cultures between the two heroes, which are tied together with one time, foster a psychological separation to their world: the heroes have a language obstacle, which is a motif transmitted by the author with the use of a large number of metaphors.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.