Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 11

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  Emotion
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
Despite globalization and the rapid development of information technology, cross-cultural dialogue did not become any easier. The physical and non-physical confrontations are intensified by the differences in basic values and interest of cultures, which can be seen by the increasing number of wars, extreme localism, and mistrust between people. Rationality, which has long been regarded as the best and the only common language among different cultures, fails to facilitate communication and collaboration. Rationality’s limitation was revealed among others in Alasdair MacIntyre’sWhose Justice? Which Rationality? Unlike what ancient Greek philosophers suggested, thereis not a single type of supreme rationality that everyone will and should follow. The only consensus perhaps is about the instrumental rationality suggested by Max Weber, which is futile in promoting cross-cultural dialogues as it addresses the various means rather than the ends of different cultures. In this paper, I argue that emotion is a better language for universal dialogue than rationality in two senses. First, the psychologists and anthropologists provide solid evidence to prove that certain emotions are basic and universal among all human beings. For instance, based on his study of facial expression of the Fore people in Papua New Guinea, Ekman (2003) proposed that anger, fear, surprise, disgust, sadness, and happiness are six basic emotions that are universally shared. Other evidence includes studies conducted by Tomkins (1962), Arnold (1960), and Frijda (1986). These basic emotions might serve as the foundation of cross-cultural dialogue because we are evolved to understand the causes and expressions of these emotions in others despite the cultural and social differences. Second, unlike instrumental rationality that focuses solely on how to achieve one’s end, certain emotions are non-egocentric by nature. For instance, compassion is “another-oriented emotion elicited by and congruent with the perceived welfare of another person” (Batson 1991). Chinese philosophy expresses a similar idea with the aid of the concept of Ren, which is the essence of human being, according to Confucianism. Love is another non-egocentric emotion that is constituted by care and concern of the well-being of one’s beloved for his or her own sake. That is, I love you not because loving you makes me happy, instead, it is because loving you makes you happy. Such non-egocentric emotions (other examples include sympathy, empathy, trust, etc.) might encourage and motivate cross-cultural dialogue despite the conflict of interest between cultures. While facing multi-faceted contemporary problems and crisis, we do not lack rational and intelligent solutions. We lack mutual understanding, reciprocal tolerance, and sustainable collaboration. The role of emotion in establishing a platform of cross-cultural dialogue should not be overlooked.
EN
The text type testament is not necessarily associated with the factor ‚emotionality‘, even though the subject it is based on is highly emotionally charged for testators and descendants alike. The texts produced for this purpose are primarily legal documents. Their most important issue is the creation of legal validity. The extent to which emotions can be found in the texts is examined on the basis of a corpus of count testaments from the 16th and 17th centuries.
3
63%
DE
Abtönungspartikeln weisen im Gegensatz zu anderen Funktionswörtern wie Artikel, Präpositionen und Konjunktionen mehrere Besonderheiten auf, womit verschiedene Schwierigkeiten verbunden sind. Im Folgenden werden Abtönungspartikeln in Bezug auf die Terminologie und unterschiedliche Definitionen beschrieben. Im zweiten Teil werden die Relevanz der Abtönungspartikeln besprochen, sowie ihre Funktionen gezeigt. Abtönungspartikeln kommen vor allem in der gesprochenen Sprache vor und werden immer wichtiger. Nach der Analyse können wir feststellen, dass diese Arten von Wörtern in grammatischen und linguistischen Lehrbüchern einen eher marginalen Stellenwert haben. Daher ist es unbedingt erforderlich, eine gemeinsame Terminologie für Abtönungspartikeln zu erarbeiten, obwohl dies möglicherweise keine leichte Aufgabe ist.
EN
Modal particles have several special features and related difficulties, unlike other function words, such as articles, prepositions and conjunctions. In what follows, modal particles are described in respect of terminology, and the different definitions. In the second part, the modal particles are characterized their importance and functions are shown. Modal particles are becoming more common and more important, especially in the spoken language. After a study of the issue, we can ascertain that these types of words have a rather marginal status in grammar and linguistics. Therefore, it is absolutely necessary to find a common terminology for modal particles, although this is may not prove be an easy task. Keywords: grammar, particles, modal particles, functions, emotion
EN
The aim of this paper is to present how emotions can be conceptualized as interindividual, intersemiotic entities, as relevant discourse factors, as "components of routinized, culturally standardized practice complexes" (Reckwitz, 2016, p. 173). Discourses, including mass media ones, are seen here as transtextual and transmodal entities that are sites of emergence.
DE
Ziel des vorliegenden Beitrags ist es zu zeigen, wie Emotionen als interindividuelle, intersemiotische Entitäten, als relevante Diskursfaktoren, als „Bestandteile von routinisierten, kulturell standardisierten Praktikenkomplexen“ (Reckwitz, 2016, S. 173) konzipiert werden können. Diskurse, darunter auch massenmediale, werden hier als transtextuelle und transmodale Gebilde angesehen, die Orte der Entstehung, Manifestation bzw. Generierung von Emotionen sind. Gegenstand der Analyse sind Text-Bild-Konglomerate printmedialer Kommunikation (Titelseiten von polnischen Nachrichtenmagazinen), die in Hinblick auf ihre Emotions- bzw. Emotionalisierungspotenziale untersucht werden.
EN
In the age of social media, every second thousands of messages are exchanged. Analyzing those unstructured data to find out specific emotions is a challenging task. Analysis of emotions involves evaluation and classification of text into emotion classes such as Happy, Sad, Anger, Disgust, Fear, Surprise, as defined by emotion dimensional models which are described in the theory of psychology (www 1; Russell, 2005). The main goal of this paper is to cover the COVID-19 pandemic situation in India and its impact on human emotions. As people very often express their state of the mind through social media, analyzing and tracking their emotions can be very effective for government and local authorities to take required measures. We have analyzed different machine learning classification models, such as Naïve Bayes, Support Vector Machine, Random Forest Classifier, Decision Tree and Logistic Regression with 10-fold cross validation to find out top ML models for emotion classification. After tuning the Hyperparameter, we got Logistic regression as the best suited model with accuracy 77% with the given datasets. We worked on algorithm based supervised ML technique to get the expected result. Although multiple studies were conducted earlier along the same lines, none of them performed comparative study among different ML techniques or hyperparameter tuning to optimize the results. Besides, this study has been done on the dataset of the most recent COVID-19 pandemic situation, which is itself unique. We captured Twitter data for a duration of 45 days with hashtag #COVID19India OR #COVID19 and analyzed the data using Logistic Regression to find out how the emotion changed over time based on certain social factors
EN
Qualitative research aims at unwrapping the ordinary and the exceptional in order to bring us closer to a complete description and interpretation of life. People’s narratives are particularly effective in revealing deeper dimensions of experience and of meaning. Narratives always need to be read against the background of the empirical reality in which they are embedded. Most of the narratives referred to in this article are situated against the empirical reality of South Africa as a society in transition, still marred by inequality and inequity. One narrative, from a project conducted in the Czech Republic, shares some contextual characteristics with the South African examples-the Czech Republic is also a society in transition, previously employing institutional violence to suppress political dissent. An important aspect when dealing with intense political and social transformation is the presence of highly charged feelings and emotions. As part of the contextualization for this article I briefly argue that the South African Truth and Reconciliation Commission (1996-1998) in many ways did the groundwork for a new appreciation of the sharing of emotional accounts and revelations pertaining to atrocities, injustices, and suffering. This Commission’s work prepared the way for recognition of the potential of such sharing to create a better understanding of the experience of life in a deeply divided context. In the article, I argue for the establishment of a social encounter-a concept frequently used in the micro-sociological writings of Randall Collins-between researcher and research participant in an attempt to come to deeper levels of understanding. During episodes of emotional sharing of experiences and feelings a research participant often reveals deeper levels of social interaction-these revelations have the potential to open the way for a hermeneutical process towards understanding. Dramatic recall can lead to reconstructing a story that contains all the elements of what was originally heard, seen, and felt. The article uses five examples of narratives containing moments of high levels of emotion-each example opening the way for better understanding of the experiences of the research participants.
EN
Emotion and affect are different, yet intricately interwoven. Emotions such as fear, joy, or sadness are biological in as far as they are physically felt, but they are relational in as far as they are more fully experienced. Affect arises out of the relational quality of emotion-it consists of the myriad ways in which emotions are embodied, expressed, and enacted. Emotion and affect are influenced by their physical and symbolic contexts. In terms of physical context, data for this article were collected from two different research studies and several sites in the Free State Province of South Africa. Two forms of data were collected: verbal data and images/artworks. In terms of symbolic context, these verbal and visual forms of language and their functioning were explored to generate insights on the social construction of emotion and affect. Margaret Wetherell’s work provides a theoretical basis for analyzing emotion and affect. Rather than conceptualizing emotion in terms of obscure or esoteric formulations, her “practice-based” approach grounds the study of emotion by examining its manifestation in actions. When taken together, action and practice imply pattern and order, form and function, process and consequence. Both projects featured in this paper are sensitive studies that stir emotion. This is fertile ground for exploring emotion and affect in participants’ narratives. It is also fertile ground for exploring how emotion and affect may influence the qualitative researcher and the research process itself. Accordingly, this paper offers an additional layer of analysis on the functioning of intersubjectivity, power, emotion, and affect in the research encounter. Concluding insights endorse the practice of mindfulness as a fruitful approach to manage researcher subjectivity in the qualitative research encounter.
EN
This paper is devoted to the presence of emotions and evaluation in sports reports. The processes of statement emotionalisation, supported by appropriately selected evaluative linguistic measures make the focus of the considerations here. The aforementioned language strategies in sports reporting are treated as its intrinsic elements and are manifested both in the exhibition of the sender's emotions and opinions, as well as in striving to evoke specific emotions and reactions in the recipient. Football press releases, aimed at expressing and forming opinions, representing the text genre of sports commentary, served as illustrative material in the discussion. Attempts at influencing the recipient through intentional linguistic actions, and thus striving to obtain a desired response to the speech acts transmitted to him, are treated through the lens of the pragmatic category of persuasion.
DE
Im vorliegenden Beitrag wird der Frage nach der Präsenz von Emotionen und Bewertungen in meinungsorientierten Pressetexten der Sportberichterstattung nachgegangen. Im Fokus der Erwägungen stehen Prozesse der Emotionalisierung von Aussagen, die durch adäquate sprachliche Bewertungsmittel unterstützt werden. Die erwähnten Sprachstrategien im Rahmen der Sportberichterstattung werden als immanente Bestandteile dieser behandelt und manifestieren sich sowohl in der Exposition eigener Emotionen und Meinungen des Senders selbst, als auch im Bestreben, beim Empfänger angemessene Emotionen und Reaktionen hervorzurufen. Versuche, auf den Rezipienten durch intentionale Sprachhandlungen einen Einfluss auszuüben werden im Kontext der pragmatischen Kategorie der Persuasion behandelt.
DE
Der Artikel enthält das Abstract ausschließlich in englischer und französischer Sprache.
EN
This article aimed firstly to delineate the expressive formulas of conversation (FEC) compared to other subtypes of pragmatic phraseology, highlighting their main characteristics. Then, we outline a simple typology of FEC, based on two criteria: discursive and pragmatic. Finally, we propose the translation of a group of FEC while comparing the structure of formulas in French and their equivalence in Arabic.
FR
Cet article vise tout d'abord à délimiter les formules expressives de conversation (FEC) par rapport à d'autres sous-types de phraséologismes pragmatiques, en mettant en évidence leurs principales caractéristiques. Deuxièmement, esquisser une typologie simple de la FEC, basée sur deux critères: discursif et pragmatique. Enfin, proposer la traduction d'un groupe de FEC en comparant la structure des formules en français et leurs équivalents arabes. 
Vox Patrum
|
2022
|
vol. 82
237-262
EN
In his Commentaries, Proclus (Neoplatonic philosopher, 5th century A.D.) describes the ways in which a teacher can awaken the desire for knowledge and philosophy in a given soul, and help this soul to make cognitive and moral progress. He considers such an intervention to be a case of providence, analogous to both the action of divine Pronoia and the care of one's personal daemon. As the soul being thus educated is still unaware of the merits of rational thought, the teacher needs to use the emotions of his student to stimulate him; he might even want to generate desirable emotions in his soul. I focus here on two emotions: wonder and shock. The first serves to stimulate interest while preserving autonomy. The second allows deeper commitment at the price of reduced autonomy of the pupil. Both are complementary aspects of philosophical perplexity.
11
38%
DE
Der Artikel enthält das Abstract ausschließlich in englischer und französischer Sprache
EN
In this paper, we examine the question of the verbalization of fear and its translation from modern Greek into French. The target texts of our analysis are of two types: translations of experienced translators and translations of Cypriot learners. We study data from the analysis of our translation corpus and we question the conceptualisation of the emotion of fear.
FR
Dans cet article, nous nous intéressons à examiner la question de la verbalisation de la peur et de satraduction du grec moderne vers le français. Les textes cibles de notre analyse sont de deux types :les traductions de traducteurs expérimentés et les traductions d’apprenants chypriotes en cours deformation. Nous étudions des données provenant de l’analyse de notre corpus de traduction et nousnous interrogeons sur la conceptualisation de l’émotion de la peur.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.