Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 4

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  Executive Penal Code
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
PL
Zmiany w Kodeksie karnym wykonawczym wprowadzone po 1 lipca 2105 r. dotyczyć będą niektórych ważnych kwestii z punktu widzenia wykonywania kary. Przede wszystkim chodzi o wprowadzony do Kodeksu karnego wykonawczego nowy rozdział dotyczący wykonywania kary w systemie dozoru elektronicznego po zmodyfikowaniu wcześniejszych rozwiązań przyjętych w ustawie epizodycznej. Poza tym wprowadzono paczki żywnościowe przygotowywane nie przez rodziny skazanych, ale na miejscu w więziennej kantynie. Ponadto umożliwiono tymczasowo aresztowanym kontakt telefoniczny z obrońcą, a skazanym na telefonowanie na koszt rozmówcy. Zmieniono także zasady związane z prowiantowaniem osadzonych w trakcie konwojowania i udzielania spaceru podczas konwoju. Kolejna z omawianych zmian dotyczyła leczenia po opuszczeniu zakładu karnego i informowania byłych skazanych o potrzebie leczenia w warunkach powszechnego systemu opieki medycznej. Autor dokonuje oceny przyjętych rozwiązań i wskazuje na ewentualne problemy z realizacją niektórych nowych koncepcji karnowykonawczych.
EN
Amendments to the Executive Penal Code introduced after 1 July 2105 will address certain issues important in the view of execution of sentences. These will, first and foremost, relate to a new chapter introduced in the Executive Penal Code regarding enforcement of a sentence under electronic surveillance, following modifications of the previous solutions adopted in the transitional act. In addition, the new provisions introduce food packages prepared not by the families of prisoners, but at the facility, in a prison canteen. Furthermore, the remanded in custody will be allowed to enjoy telephone contact with the counsel at the expense of the caller. The rules relating to the provisions for the escorted prisoners and allowing the prisoners to take a walk during the escort have also been changed. Another amendment in question relates to the treatment after release from prison and informing the former convicts of the need for treatment under the universal health care system. The author reviews the adopted solutions and indicates the potential problems associated with the implementation of some new concepts used in the Executive Penal Code.
RU
Изменения Уголовно-исполнительного кодекса, введенные после 1 июля 2015 г. будут касаться некоторых важных вопросов с точки зрения исполнения наказания. В первую очередь, речь идет о введении в Уголовно-исполнительный кодекс новой главы об обеспечении исполнения приговора в электронном надзорe после изменения предыдущих положений. Кроме того, введено пакеты пищи, приготовленные не семьями осужденных, но нa местe в тюремной столовой. Более того, временно арестованным предоставляется возможность телефонный контакта с адвокатом, a осуждённым телефонные звонки за счет вызывающего абонента. Изменились тоже правила, связанные с питанием и прогулками в ходе сопровождения. Следующая с обговариванных изменений касается лечения после освобождения из тюрьмы и информирования бывших осуждённых о необходимости лечения в рамках общественный системы здравоохранения. Автор оценивает положения и указывает на возможные проблемы с реализацией некоторых новых уголовно-исполнительных концепций.
EN
Article 173 of the Executive Penal Code provides for the possibility for the convicted person or the offender to receive a admonition from the probation officer as an alternative to his or her request to the court. In line with the intentions of the proposers of this solution, the purpose of the admonition is to discipline the convicted person (offender) to fulfil his or her obligations related to the probation period. In 2018, court superintendents throughout Poland granted more than 7,000 warnings, which means that on average, a court superintendent applies them twice a year. This article discusses the nature of legal warnings, their application and the possibilities of appeal. The article ends with conclusions.
EN
This study discusses the right to say goodbye regarding the possibility of visiting seriously ill relatives and attending their funeral. Such a right shall apply for prisoners and is protected not only by Polish law, but also by international law, both in the form of hard law provisions, i.e. the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, as well as soft law, i.e. European Prison Rules and Nelson Mandela Rules. In this article we can find, the genesis of the right to say goodbye, which was presented by referring to individual judgments of the European Court of Human Rights. Following, the subjective scope of the right to say goodbye was articulated by indicating the authorized entities – who are beneficiaries of this right – and entities deprived of the possibility to use the permit to leave the prison. At the end, guarantees were emphasized to protect the entity against violations of the right to say goodbye.
PL
Niniejszy artykuł omawia prawo do pożegnania wyrażające się w możliwości odwiedzenia poważnie chorych osób bliskich, jak i wzięcia udziału w ich pogrzebie. Prawo to przysługuje w sposób szczególny osadzonym i jest chronione nie tylko przez przepisy prawa polskiego, lecz także międzynarodowego, zarówno w postaci przepisów hard law, tj. Europejską Konwencję o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności, jak i soft law, tj. Europejskie Reguły Więzienne i Reguły Nelsona Mandeli. W artykule tym odnajdziemy przede wszystkim genezę prawa do pożegnania, która została zaprezentowana poprzez odwołanie się do poszczególnych wyroków Europejskiego Trybunału Praw Człowieka. Następnie wyartykułowano zakres podmiotowy prawa do pożegnania poprzez wskazanie podmiotów uprawnionych – będących beneficjentami tego prawa – i podmioty pozbawione możliwości skorzystania z zezwolenia na opuszczenie zakładu karnego. Na zakończenie uwypuklono gwarancje mające na celu zabezpieczenie podmiotu przed naruszeniami prawa do pożegnania.
EN
The freedom of conscience and religion belongs to the catalogue of basic human rights. However, the realization of the entitlements deriving from this freedom in the case of dangerous offenders takes places under conditions of a penitentiary institution, in rooms with a high level of protection. At the same time, contact with other people, including the clergy, is limited in a maximum way. The legislator has decided that restricting the realization of the rights of particularly dangerous offenders is necessary to ensure security of the prison. However, such restrictions may also be considered inhumane treatment, especially when their use is disproportionate to the threat to prison security. Abuses may occur especially when the scale of the threat to prison security is assessed by the prison administration themselves. Therefore, it is necessary to modify the provisions of the Executive Criminal Code and regulate the religious entitlements of dangerous offenders.
PL
Wolność sumienia i religii należy do katalogu podstawowych praw człowieka. Jednak realizacja związanych z tym uprawnień w przypadku skazanych niebezpiecznych została ograniczona przez konieczność ich wykonywania w warunkach oddziału, w pomieszczeniach o wysokim stopniu zabezpieczenia ochronnego. Również kontakt skazanych niebezpiecznych z innymi osobami (w tym także duchownym) ograniczono w sposób maksymalny. Ustawodawca uznał, że stosowanie ograniczeń w realizacji uprawnień sprawców szczególnie niebezpiecznych jest potrzebne do zapewnienia bezpieczeństwa zakładu karnego. Jednak wprowadzone obostrzenia można także uznać za element nieludzkiego traktowania, zwłaszcza wówczas, gdy ich stosowanie jest niewspółmierne wobec zagrożenia więziennego bezpieczeństwa. Nadużycia mogą występować zwłaszcza wtedy, gdy administracja więzienna sama decyduje o skali istniejącego w więzieniu zagrożenia. Stąd też konieczne są zmiany przepisów Kodeksu karnego wykonawczego, polegające na wprowadzeniu szczegółowych unormowań dotyczących religijnych uprawnień skazanych niebezpiecznych.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.