Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 6

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  Francophone literature
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
Afryka
|
2018
|
issue 48
29-48
EN
The article presents a condensed synopsis of the francophone literature of Africa and then focuses on its main subject: French-language literary creations by African authors, publishing since 1990 and called the “children of postcolony”. The essay by Abdourahman A.Waberi (« Les enfants de la postcolonie: esquisse d’une nouvelle génération d’écrivains francophones d’Afrique noire », Notre Librairie, 1998) was our starting point for an in-depth analysis, leading to a balanced presentation of the postcolonial children’s generation.
EN
The paper presents the phenomenon of hybridity present in Assia Djebar’s writings based on the example of the collection of short stories entitled Femmes d’Alger dans leur appartement (Women of Algiers in Their Apartment). The title of the collection makes reference to famous paintings by Delacroix and Picasso but in doing so the author also supplements the Europocentric discourse with her own voice, the voice of a Francophone Algerian writer who, holding a dialogue with the painters, breaks with exoticism and the orientalising European approach. The dialogue with painting is accomplished on two levels; the first, diegetic and second, essayistic; in ‘The Overture’, and especially in ‘The Afterword’, which is not only a commentary to the painting works by Delacroix and Picasso, but also a complementation of the literary plot. The permanent link of Djebar’s writings to the dramatic present and the remembrance of the women deprived of their voice and subjected to reification is voiced powerfully in the work, which cannot be easily evaluated as it is very diverse in its references to other fields of art.
FR
À l’intérieur du Mare magnum littéraire français et francophone, on a choisi d’analyser trois romans contemporains où les problématiques de l’adolescence émergent clairement : Ce pays dont je meurs de la tunisienne Fawzia Zouari (1999), Boumkoeur (1999) de l’algéro-soudanais Rachid Djaïdani et Le thé au harem d’Archi Ahmed (1983) de l’écrivain d’origine algérienne Mehdi Charef. Ouvrages hétérogènes, les romans beurs sélectionnés partagent une analyse aiguë et originale de la voix contestataire de l’adolescent du XXe siècle : immigrés en révolte contre l’indifférence parisienne, beurs en rupture avec l’anonymat de la banlieue ou anticonformistes courageux à la recherche des valeurs authentiques de la vie, les voix off des adolescents évoqués dans ces petits chefs-d’œuvre crient, luttent, accusent et enfin abattent l’immobilisme qui suffoque leurs vies.
PL
This paper deals with linguistic representation of intercultural communicationand ethnocultural dissonance between French and Moroccan in the modernFrancophone literature. A novel by French-speaking Moroccan writer Fouad LarouiA Year with the French is taken under analysis to examine the representationof Franco-Moroccan contacts.
EN
The aim of this article is to present the results of research carried out within the European perspective on Literature, Culture, Language and Certification (EpoLCLC) project, according to three main axes: contemporary reading practices and the image of French literature among contemporary readers in a sociological approach; reading strategies of foreign language texts in a psycholinguistic approach; the place of translations and the representation of the role of the literary translator among contemporary readers in the light of conceptions related to cultural transfers and the global circulation of literature. The analysis and interpretation of the data collected during the course of the project will make it possible to compare the image we have of literature and the reader in our time with a set of real practices and beliefs, as defined by the people questioned during the study. More generally, it will be a question of drawing up, again from the data collected, a portrait of the European student as a reader and of defining the place that French and Francophone literature occupies in his or her daily practices.
EN
This article is an attempt to describe the reciprocal influence of Matéi Visniec’s life and work. Based on Dominique Maingueneau’s theory of literary context and the paratopia related to it, we try to go beyond the socio-political context of Romania at the relevant time, which undoubtedly influenced the then-young writer’s perception of the world. We are, however, more interested in Visniec’s specific attitude, reflected in his work, of facing the regime and censorship that forbade the publication and exhibition of his plays and the resulting paratopia. In line with Maingueneau’s notion of bio/graphie, we try to show that Visniec’s work both reflects his life experiences and shapes his life.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.