Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 4

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  HISTORY OF LANGUAGE
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The author analysed geography of old Polish names of feudal obligations till 1600. The material was excerpted from notes and protocols from inspections of royal estates in 16th century. The geography of the names is determined by many factors - historic (traditions of feudal relations, existence of the documents), linguistic (geographical differentiation of words), economic specificity of a country. Different perceptual associations and interpretation of the world (onomasiology factors) also results in geographical diversity of the analysed names.
EN
The studies on the history of phraseology usually examine idioms that either expired or have survived until nowadays. We rarely hear about changes of meaning of idioms. Phraseological units, as stable combinations of words, are more resistant to change of meaning than individual lexemes. In the article the authoress investigates the idioms that underwent different kinds of semantic transformations in the course of time. Changes of meaning are the starting point to show the causes that determine those changes. They occur most frequently as a result of the obliteration of the primary motivation of an idiom (demotivation). The changes of the extralinguistic reality are closely related to this aspect. With the same frequency, competing phraseological synonyms and variantability of phraseological units decide about the change of semantic values. The significant cause of changes of meaning lies also in the modification of the formal structure of idioms, including proverbs. To some extent, changes of meaning assure the stability of phraseological units.
EN
The comparative linguistics is said to be the most important branch of the European linguistics in the 19th century (Grimm and the Grimm’s Law, Bopp, Schleicher and his Stammbaumtheorie). The wide studies of the correspondences and the relationships between two or more languages as well as the search for their common ancestor were stimulated by Sir William Jones who discovered that Sanskrit, Latin and the ancient Greek had the same origin. However, it would not be right to claim that the discovery of Sir William Jones initiated the studies on the genetic relationships between the modern languages and their common origin. Surprisingly, an important piece of work in the field of the comparative linguistics had already been done in the 17th century in Germany (Leibniz, Ludolf) and in the Netherlands (Schrieckius, Van Boxhorn). This paper discusses the ideas the first comparatists came up with — from the origin of the languages and the Ursprache to their possible genetic relationships. The ideas of Leibniz and Ludolf have been analyzed on the basis of the excerpts from their correspondence (1689–1714).
EN
Now that the Dictionary of Old Dutch is completed, the consecutive stages of the Dutch language are completely covered by scholarly lexicographical works: Old Dutch (Oudnederlands Woordenboek or ONW, Dictionary of Old Dutch), Early Middle Dutch (Vroegmiddelnederlands Woordenboek or VMNW, Dictionary of Early Middle Dutch), Middle Dutch (Middelnederlandsch Woordenboek or MNW, Dictionary of Middle Dutch) and New Dutch (Woordenboek der Nederlandsche Taal or WNT, Dictionary of the Dutch Language). Since 2009 these four historical dictionaries have been freely available on the internet (http://woordenboeken.inl.nl). Although each dictionary has its own history and its unique characteristics, they can be searched in combination. The dictionaries are part of the INL Dutch Language Bank and will be connected to corpora and lexica.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.