Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  HYMNOGRAPHY
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The article tackles intratextual and intertextual contexts of irmos in Slavic canons of the Byzantine tradition. It concentrates on the relations between irmos and biblical canticles and troparions of canonical songs and on the function irmos serve in creating connections between troparions and biblical texts. In the subsequent parts, the article takes a closer look at the so called Methodius’ Canon to St Demetrius of Thessaloniki and notes on various relationships between irmos, troparions and biblical canticles, identifying forms of intratextual and intertextual references – quotations, paraphrases, refrains, common motives and identical lexical elements. The study analyses the role they play in the semantic construal of the text. Exact wordings of biblical texts and of Slavic and Greek irmos often have bearing on the interpretation of the text and a critical edition of the canon and of its translation should therefore contain full texts of the irmos in their original languages or in the language of the translation. Similarly, such an edition should contain critical commentaries providing the key textual variants.
2
Content available remote

SV. KLIMENT OCHRIDSKÝ A JEHO PÔSOBENIE V MACEDÓNSKU

75%
EN
St. Clement of Ohrid received a rich cultural heritage from Sts. Cyril and Methodius. One of the most important aspects of this heritage was Clement’s strong conviction of to keep the unity among the Slavic nations despite their diversity. The Bible played a key role in this process as the source not only spiritual revival but also of national pride. In the life of St. Clement of Ohrid we distinguish specific aspects of literal creation that enriched Slavic language models. Those models became a basis for the formation of a literary language. Therefore, we can assume that Clement’s compositions and scripts have their own liturgical and literary significance. He created very impressive and original corpus of literary writings which were designed for newly baptized Christians in order for them to became familiar with the specifies and basis of Christians faith. In the majority of his hymnography and oratories St. Clement presented himself as a theologian and theorist who created and deeply developed selected topics of Christian theology and Soteriology. His written works had a spiritual character. In the 15th century there was a big interest in his work and several translations appeared. St. Clement significantly participated in the development of Slavic cult of the saints. In his works not only textual and stylistic elements are present. New moral and spiritual values are found there as well. He devoted himself to work on small literary compositions such as word of recognition, advice on life, church poetry, medieval novels, poems and translations. Within the Ohrid Literary School he was most likely involved in the information of the oldest preserved manuscripts written in the Glagolic alphabet. St. Clement was an author of many hagiographic works, oratories and hymnography books. On this basis, we can conclude, that St. Clement of Ohrid profoundly influenced his disciples and successors. Furthermore, his works played a key role in the formation and development of the Macedonian language.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.