Nicknames of Ice-Hockey Teams’ Members from the Communication and Word-Formation Point of View The problems of nicknames are usually seen just from the point of view of motivation. This thesis deals with classification of nicknames according to their type and it deals with their resulting analysis, too. The nicknames of 15 ice-hockey clubs are used as a source material for that analysis.
The article deals with Finnish ice-hockey slang. Its goal consists in stressing a number of Finnish expressions differing from Czech ice-hockey slang rather than in collecting as many expressions as possible (though the number of terms included is about two hundred items). The Finnish vocabulary is divided into six parts: 1. ice-hockey equipment, 2. players and officials, 3. quality of the game, 4. situations on the rink, 5. reaction of the audience to the game being played, 6. nicknames of teams and players. Every part is provided with a number of examples taken from Finnish newspaper reports or a dictionary of colloquial Finnish. A large number of the expressions included are based on figurative meanings, particularly metaphor and metonymy.
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.