Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 3

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  INTERLITERARY PROCESS
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The study reviews the use of one of the terms introduced by the Slovak theoretician of comparative literature, Dionýz Durisin, and that is 'dual/multiple domicile' (or 'di/poly/oecism' in other translations, using the Greek root 'oikia' a house, dwelling). The term, understood in a wider context of the interliterary process, describes a situation, in which a writer transgresses the borders of his local literary system and 'functions' - that is affects writing in other literary systems as well. Z. Hegedüsová, who applied this term to American and British literatures, tried to re-define the rather broad meaning by adding an element of intentional promotion of the 'higher' unit of the interliterary process. She speaks about 'personal psychological preference for the community, often resulting in denial of the need to preserve the specific features of elements that constitute it' citing the example of Walter Scott. Such an understanding of dual/multiple domicile is then confronted with the contemporary literatures written in English, in which the ambition and the reality of dual/multiple domicile is often tied to intentional promotion of diversity and hybridity. Salman Rushdie, who in his works, both fictional and essayistic, questions the canonic status of clear-cut categories, serves as an example.
EN
The aim of this paper is double. First, it provides an overview on the situation of comparative literature in Spanish academia. Second, the paper discusses the reception of the Slovak theory of inter-literary process in Spain. In particular, after the performance of an analysis of the Spanish institutional singularities, namely the consequences for comparative literature's being merged into a single 'area of knowledge' with literary theory, the announcement of comparative literature's crisis and death is qualified according to spatial criteria along with interpretive communities. Finally, some conclusions are drawn for the International Comparative Literature Association's project of a comparative history of literatures in European languages as practised in Spain with a Comparative History of Literatures in the Iberian Peninsula.
Asian and African Studies
|
2007
|
vol. 16
|
issue 2
147 - 160
EN
The aim of this essay is to show the lyric(al)ness of Japanese poetry of the Heian era (794-1192) and its similar and different features in comparison with Chinese poetry of the Six Dynasties (420-580), especially from its late period. The examples are taken from the Japanese collection 'Kokinshu' (A collection of poems ancient and modern) and from the Chinese collection 'Yutai xinyong' (The new songs from the Jade Terrace).
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.