Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 24

first rewind previous Page / 2 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  Identität
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 2 next fast forward last
Ethics in Progress
|
2014
|
vol. 5
|
issue 2
57-69
EN
Ziel des vorliegenden Beitrags ist es, exemplarisch die biographische Genese einer Bewährungsfigur zu rekonstruieren und auf diesem Wege zur weiteren Differenzierung dieses sozialisationstheoretischen Begriffs beizutragen. Bewährungsfiguren erweisen sich in der exemplarischen Interviewanalyse als lebensgeschichtlich erste Selbstkonturierungen, die im Verlauf des Lebens eine sukzessive Sättigung, modifizierende Ausgestaltung und eine mehr oder weniger gelungene, komplexitätserhöhende Transferierung auf neue Felder der Bewährung erfahren. Neben der Selbstvergewisserung, ist die zweite wesentliche Funktion von Bewährungsfiguren die Grundlegung der Selbstcharismatisierung, des Vertrauens in die eigenen Fähigkeiten und Problemlösungsvorschläge (Ja, das kann ich, das bin ich)
DE
Der vorliegende Beitrag ist ein Teil einer umfassenden Studie über die moderne Patchworksprache im deutschen Rap. Gegenstand der Untersuchung sind die Songtexte von Haftbefehl, Kollegah und Bushido, den deutschen Rappern mit Migrationshintergrund. Neben den typischen sozialen Problemen werden von ihnen auch Drogenkonsum, Gewalt oder Stadtleben angesprochen, was gerade für den Gangsta-Rap typisch ist. Das, was in ihren Songs eine besondere Aufmerksamkeit verdient, ist ihr puzzleartiges Spiel mit der Sprache. Diese besondere Mischung von Sprachen, Dialekten, Umgangssprache, Neubildungen oder Abkürzungen scheint ein Code zur Verschiebung der inneren mentalen Grenze zu sein, zu einer in der übertragenen Bedeutung verstandenen Eroberung der neuen Welten von Menschen mit gespaltener Seele, die emotional zwischen der alten und der neuen Heimat schweben. Die Sprachebene von Hip-Hop kann mit ihren oft in brutaler und vulgärer Weise ausgedrückten Sprachmitteln eine Art Überbrückung der Entfremdung sein.
EN
The following article is the result of a partial study of the German patchwork language in the lyrics of German-speaking rappers with the so-called migration background. In the works of Haftbefehl, Kollegah and Bushido, not only typical social problems are discussed, but also drug addiction, violence and urban life. Particular attention is drawn to a mixture of languages, dialects, colloquial language, neologisms and abbreviations, which constitute a kind of code for shifting the inner mental boundary, conquering new worlds by people with a torn soul who feel suspended between the old and new homeland. The language of hip-hop, though often vulgar and brutal, can become a bridge to overcome the sense of alienation by encouraging discussion among the fans and opponents of rap.
Porównania
|
2022
|
vol. 32
|
issue 2
179-211
EN
In the following article, several texts of Polish (e)migration literature in Germany are analysed in relation to the narrative strategies used by the authors and the patterns of identity presented in them. Narration is not perceived only as a lin- guistically-limited genre, but as a mode of organising individual and collective memory and determining one’s own identity. With the help of selected catego- ries (exoticisation, intercultural (double) mediation, alterisation, transcultural universalisation, transculturalisation), a wide range (of which particularism and universalism mark two ends) of possible ways of dealing with one’s own migrant status is presented. It is their autobiographical narration of identity that all the texts selected for the analysis have in common. The aim of this article is to show the different forms it can take.
DE
Im folgenden Beitrag werden mehrere Texte der polnisch(sprachig)en (E)Migra- tionsliteratur in Deutschland in Bezug auf die von den Autor*innen verwendeten narrativen Strategien und die in ihnen dargestellten Identitätsmuster analysiert. Dabei wird die Narration nicht als Gattung, die auf Sprachlichkeit beschränkt ist, sondern als ein Modus zur Organisation des individuellen und kollektiven Gedächt- nisses und zur Bestimmung der eigenen Identität aufgefasst. Mithilfe ausgewählter Kategorien (Exotisierung, interkulturelle (doppelte) Vermittlung, Alterisierung, transkulturelle Universalisierung, Transkulturalisierung) wird eine breite Palette (deren zwei Enden der Partikularismus und der Universalismus markieren) des möglichen Umgangs mit dem eigenen Migrant*innen-Status dargeboten. Allen hier zur Analyse ausgewählten Texten ist ihre autobiographische Identitätsnarration gemeinsam. Das Ziel des Beitrags liegt darin, aufzuzeigen, welche unterschiedlichen Formen sie annehmen kann.
EN
The concept of diversity entails the development of strategies that capitalize on the diverse cultural potential of the members of a heterogeneous group and explores that potential in a constructive way. In principle, this might be a good idea but it runs the risk of binding cultural potentials within so-called multicultural (learners) groups (of pupils) to their origins/descents, thus strengthening positive racism. In contrast, the new concept of identity operates in terms of a plural or fragmented self, or a patchwork biography, in which the individual is no longer bound by the predetermined factors of one’s identity, such as gender, place of residence, profession of parents or origin/descent. Rather, one has to solve the task of constructing one’s identity over and over again throughout one’s whole life, balancing and integrating different senses of cultural belonging. This article presents both concepts referring to multicultural learners/learning groups. It also discusses whether the theoretical base of diversity and identity rule themselves out in the end or whether there are common assumptions, which reflects the precepts of intercultural music education.
Porównania
|
2019
|
vol. 24
|
issue 1
69-84
EN
Alexander Chertenko, “THERE ARE NO INNOCENTS HERE”. MICROCOLONIZATION OF DONBASS IN YEVHEN POLOZHIY’S NOVEL ‘ILOVAYS’K’ (2015). “PORÓWNANIA” 1 (24), 2019. Vol. XXIV, P. 69-84. ISSN 1733-165X. Basing on Yevhen Polozhiy’s “Ilovays’k”, the article examines the discourse of microcolonization of Donbass which is central to Ukrainian literature dealing with Russian-Ukrainian war. Referring to compensatory quasi-imperial practices employed by former colonies, the microcolonization dispositive is interpreted here as a basic tool for cultural and political (re)appropriation of Donbass as a kind of “internal alien”. The results of its use are the dehumanization of the Donbass population and its exclusion from the commemoration of the “own” victims of war, the delegitimation of any regional identity deviating from Ukrainian national narrative and, therefore, the performative integration of Donbass intothe project of “integral” Ukraine.
DE
Alexander Chertenko, „HIER GIBT ES KEINE UNSCHULDIGEN“. DIE MIKROKOLONISIERUNG DES DONBASS IN JEVHEN POLOŽIJS ROMAN „ILOVAJS’K“ (2015). „PORÓWNANIA” 1 (24), 2019. T. XXIV, S. 69-84. ISSN 1733-165X. Am Beispiel von Jevhen Položijs „Ilovajs’k“ wird im Beitrag der literarische Diskurs über die Mikrokolonisierung des Donbass untersucht, der für die ukrainische Literatur zum russisch-ukrainischen Krieg von zentraler Bedeutung ist. Mit Verweis auf die kompensatorischen quasiimperialen Praktiken, die von den ehemaligen Kolonien oft verwendet werden, wird das Mikrokolonialismus-Dispositiv hier als das wichtigste Instrument einer kulturellen und politischen (Wieder)Aneignung des Donbass in Gestalt eines „inneren Fremden“ analysiert. Wie der Roman zeigt, führt der mikrokolonisatorische Ansatz zur literarisch ausgetragenen Entmenschlichung der Region und zum Ausschluss seiner Bevölkerung aus der „eigenen“ Kommemorationspraxis, somit auch zur Delegitimierung jeglicher regionaler Identifizierungen, die vom ukrainischen nationalen Narrativ abweichen, und schließlich zur performativen (Re)Integration des auf das Territorium reduzierten Donbass ins Projekt der „unteilbaren“ Ukraine.
DE
Der vorliegende Beitrag setzt sich mit dem in den Sozialwissenschaften recht umstrittenen Konzept der Identität auseinander. Dabei wird versucht, durch eine Analyse die sich auf ein flüssiges, zeit- und geschichtsimmanentes Verständnis von Identität baut, auf eine Morphologie von Identitätskonstruktionen zu stoßen. Als Beispiel und Objekt der vorliegenden Analyse dienen die Beziehung und das Zusammenleben der Minderheiten in Rumänien, vor allem während des kommunistischen Regimes.
EN
The following paper looks into a heavily disputed concept within the social sciences, that of identity. The goal of the paper is to identify a morphology of identity, as a social phenomenon, by employing an analysis based on a fluid and historicist understanding of identity. The relationship and cohabitation of the ethnic groups in Romania, especially during the communist regime, serves both as example and study object of the analysis.
DE
Der Aufsatz geht der Triade Liebe-Erinnern-Identität in drei Romanen von Anna Mitgutsch nach. Die identitätsstiftende Funktion der Liebe kommt dort auf besondere Weise zum Vorschein — da es kein liebendes Wir mehr gibt, das die Figuren über ihre Unsicherheit hinwegretten könnte, wird dieses in der Erinnerungsarbeit (re)konstruiert. Den Ausgangspunkt der Erwägungen bildet der von der Autorin in ihrem programmatischen Essay zitierte Satz von Ruth Klüger, der in einer umgewandelten Form das Wesen der erinnerten Liebe pointiert: „Die Erinnerung an die Liebe überwindet die Unerträglichkeit dieser Liebe indem sie eine Liebe zurechtbastelt.“
PL
Artykuł poświęcony jest triadzie miłość-wspomnienia-tożsamość w trzech powieściach Anny Mitgutsch. Kluczowa rola miłości w tworzeniu tożsamości przybiera w nich formę szczególną — z braku miłosnej wspólnoty, która ratowałaby przed niepewnością, bohaterki (re)konstruują ją we wspomnieniach. Punktem wyjścia rozważań jest cytowane przez pisarkę w jej programowym eseju stwierdzenie Ruth Klüger, które w zmienionej formie oddaje istotę wspominanych miłości: „Wspomnienie miłości przezwycięża nieznośność tejże miłości, tworząc właściwą miłość.”
EN
The article is devoted to the topical triad: love-reminiscences-identity in three novels by Anna Mitgutsch. The key role of love in building up identity takes in them a special form on — due to the lack of love ties which could save one from insecurity, the heroines reconstruct it in their reminiscences. The point of departure of these deliberations is the statement of Ruth Klüger, quoted by the writer in her artistic manifesto, which—in a transformed form—conveys the contents of the mentioned loves: “The reminiscence of love overcomes the unbearableness of this love, thus creating the real love.”
Libri & Liberi
|
2015
|
vol. Vol 4
|
issue 4.1
85-102
EN
Cultural studies frequently rely on the arts to reveal traditions, history, ideologies, and other aspects of a particular group. However, at what point and how are child readers asked to consider the significance of the arts to individuals’ cultural lives? This paper shares an inquiry that addresses how children’s literature, outside being a distinctive art form in itself, can offer stories that place the arts inseparably at the heart of one’s life experiences – defining culture, traditions, family history, and personal identity. The inquiry shared here focuses on a text set of 12 children’s picturebooks in which characters connect to some form of the arts in very specific and purposeful ways – facing a life challenge as a result of his or her passion for the arts or a challenge for which the arts hold resolution. Through the lens of New Historicism supported by social semiotics, a critical content analysis of these books reveals their potential for powerful, authentic insights into the role of the arts in one’s personal culture.
HR
Kulturni studiji često se oslanjaju na umjetnost da bi otkrili tradicije, povijest, ideologije i ostale aspekte određene skupine. Međutim, u kojemu se trenutku i na koji način od djece traži razmišljanje o važnosti umjetnosti u kulturnome životu pojedinca? Ovaj rad istražuje kako dječja književnost, osim kao samosvojna umjetnička forma, može ponuditi priče koje neraskidivo smještaju umjetnost u središte životnoga iskustva neke osobe – definirajući kulturu, tradiciju, obiteljsku povijest te vlastiti identitet. Istraživanje je usmjereno na dvanaest slikovnica, dječjih knjiga u kojima se likovi povezuju s nekom umjetnošću na poseban i svrsishodan način, pri čemu se svaki lik suočava sa životnim izazovom koji je posljedica strasti za nekom umjetnošću ili s izazovom za koji umjetnost nudi rješenje. S pomoću novohistorističke književne teorije, dopunjene društvenom semiotikom, kritička analiza sadržaja ovih knjiga otkriva njihov potencijal za snažan i autentičan uvid u ulogu umjetnosti u kulturi pojedinca. Dok se u obrazovanju koncept pismenosti proširuje različitim načinima na koje razumijemo svijet koji nas okružuje i na koje s njime komuniciramo, uloga umjetnosti postaje presudna u izgradnji znanja o prošlim i sadašnjim kulturama te za razumijevanje društvenoga i kulturnoga konteksta koji uokviruju opseg i dubinu našega znanja. „Samo odbijanjem razdvajanja umjetničkoga izraza od drugih formi društvene i kulturne interakcije, ističu novohistoristi, umjetnost ili književnost mogu postati smislenima i važnima za sve nas“ (Malpas 2013: 67).
DE
Kulturwissenschaften greifen oft nach der Kunst, um die Merkmale der Tradition, der Geschichte, der Ideologie und sonstiger Aspekte des Zusammenlebens einer Gruppe festzuhalten. Es stellt sich jedoch die Frage, in welchem Augenblick und auf welche Weise man von den Kindern verlangt, dass sie über die Wichtigkeit der Kunst im kulturellen Leben des Einzelnen nachdenken? Im Beitrag wird die Art und Weise untersucht, auf welche die Kinder- und Jugendliteratur Geschichten anbietet, worin die Kunst zum Mittelpunkt der Lebenserfahrungen wird, indem sie Kultur, Tradition, Familiengeschichten sowie eigene Identität bestimmt. Es werden zwölf Bilder- und Kinderbücher besprochen, worin die Gestalten mit einer der Kunstformen verbunden und zugleich mit Lebensherausforderungen konfrontiert werden, welche das Ergebnis ihrer Begeisterung mit der Kunst sind oder eine Herausforderung darstellen, wofür die Kunst eine Lösung anbietet. Anhand der durch die Theorie der gesellschaftlichen Semiotik unterstützten neuhistoristischen Literaturtheorie wird der Inhalt dieser Bücher einer kritischen Analyse unterzogen und ihr Potenzial für die Erlangung von Einblicken in die Rolle der Kunst in der Kultur des Einzelnen festgestellt. Während im Bildungssystem das Alphabetismuskonzept auf verschiedene Weisen, auf die wir die umgebende Welt verstehen und mit ihr kommunizieren, erweitert wird, wird die Kunst zum entscheidenden Faktor im Ausbau der Wissensbestände über die vergangenen und gegenwärtigen Kulturen sowie für das Verständnis des gesellschaftlichen und kulturellen Kontextes, welcher den Umfang und die Tiefe unserer Wissens umrahmt. „Nur dadurch, dass man die Abgliederung des Kunstausdruckes von anderen Formen gesellschaftlicher und kultureller Interaktion ablehnt, erlangen Kunst oder Literatur nach den Neuhistoristen für uns Sinn und Wichtigkeit“ (Malpas 2013: 67).
PL
Po okresie ogromnych zniszczeli wynikłych wskutek obydwóch wojen światowych oraz jeszcze w czasie panowania systemu komunizmu sowieckiego w Środkowej i Wschodniej Europie Robert Schuman i grupa znakomitych polityków zdecydowali się - przede wszystkim z chrześcijańskich motywów - na „pojednanie zamiast odpłaty” lub zemsty, co doprowadziło w dniu 25 marca 1957 roku do podpisania umowy, tworzącej Europejska Wspólnoty Gospodarcza, z której wyrosła obecna Unia Europejska. Tożsamość Europy określona została istotowo przez filozofię grecka, prawo rzymskie i Objawienie judeo-chrześcijańskie w Osobie Jezusa z Nazaretu. Stad zagrożeniem dla samoświadomości Narodów Starego Kontynentu są różne ideologie deformujące obiektywne i realistyczne rozumienie rzeczywistości, takie jak: kolektywistyczny materializm, feminizm, liberalizm czy ekologizm, mające swoje decydujące źródło w reformacji Marcina Lutra, w której doszło do załamania sie istoty kultury europejskiej. Benedykt XVI w swoim przemówieniu w Ratyzbonie wskazał na patologie absolutyzacji rozumu ludzkiego aż do jego całkowitej instrumentalizacji w nazizmie hitlerowskim i komunizmie sowieckim, co uwidocznia sie także dzisiaj m.in. w legalizacji aborcji i eutanazji bądź związków homoseksualnych. Niebezpieczny dla rozwoju Europy jest postępujący proces jej de- chrystianizacji poprzez różne formy rewolucji a głównie poprzez neomarksistowska rewolucje kulturowa jako ideologie nienawiści i zarazem dyktatury relatywizmu, az po akceptacje badan na komórkach macierzystych. Także emocjonalnie prowadzona dyskusja nad traktatem konstytucyjnym uzewnętrznia brak istotowej zgody, co do pytania o integralna tożsamość europejska. Europa istnieje jakoś i niekiedy odnosi sukcesy, ale głównie natury drugorzędnej, jednak jej aktualna bytowość nie posiada fundamentów prawno-religijno-kulturowych.
PL
W okresie od początku lat 1990-tych uwidoczniła się znaczna liczba młodych pisarzy z tłem migracyjnym, którzy zaczęli pisać albo po niemiecku, albo po francusku w wielokulturowej Szwajcarii. Wśród nich szczególną pozycję zajął Franco Supino (ur. 1965), który utworem "Musica Leggera" (1995) potwierdził nowy trend w literaturze niemieckojęzycznej Szwajcarii, polegający na literackim ukazaniu motywu rozmycia tożsamości kulturowo-narodowej pokolenia migrantów, bądź też urodzonych już w Szwajcarii ich dzieci. Na przykładzie utworu Franco Supino omówiono literacką interpretację motywu tożsamościotwórczych wspomnień, a także przynależności kulturowej, które wyrażane są w odmienny sposób przez migrantów pierwszego i drugiego pokolenia. W artykule analizowane jest drugie pokolenie migrantów, określanych często jako ‘Secondos’, którzy budują swoją tożsamość między włoską kulturą tradycyjnie pielęgnowaną przez ich rodziców a nowoczesną kulturą Szwajcarii lat 1980-tych.
EN
In the period from the beginning of the 1990s, a significant number of young writers with a migration background became apparent who began to write either in German or in French in multicultural Switzerland. Among them, a special position was occupied by Franco Supino (born 1965), who, with the novel "Musica Leggera" (1995), confirmed a new trend in the German-language Swiss literature, consisting in the literary presentation of the motif of the blurred cultural and national identity among the migrant generation or their children who were already born in Switzerland. Based on the example of the mentioned novel by Franco Supino, the literary interpretation of the motif of identity-forming memories is discussed, as well as cultural belonging, which are expressed differently by the first and the second migrant generation. The paper analyzes the second generation of migrants, often referred to as ‘Secondos’, who develop their identity between the Italian culture traditionally nurtured by their parents and the modern Swiss culture of the 1980s.
DE
Anfang der 1990er-Jahre kam eine beachtliche Anzahl junger Schriftsteller mit Migrationshintergrund zum Vorschein, die in der multikulturellen Schweiz entweder auf Deutsch oder Französisch mit literarischem Schreiben begannen. Eine besondere Stellung nimmt unter ihnen Franco Supino (geb. 1965) ein, der mit seinem Debütwerk "Musica Leggera" (1995) einen neuen Trend in der deutschsprachigen Schweizer Literatur bestätigte. Die neue Tendenz besteht in der literarischen Schilderung der kulturellen und ethno-nationalen Identitätsproblematik sowohl der Migrantengeneration als auch deren bereits in der Schweiz geborener Kinder. In dem Beitrag wird am Beispiel des Werkes von Franco Supino die literarische Darstellung der Zugehörigkeitsgefühle und der identitätsstiftenden Erinnerungen an vergangene Momente besprochen, wie sie sich zwischen der ersten und der zweiten Generation der in der Schweiz lebenden Zugewanderten gestalten, wobei der Schwerpunkt der Analyse auf die Vertreter der zweiten, als ‚Secondos‘ bezeichneten Generation gelegt wird, die zwischen der traditionell italienischen Kultur der Eltern und der modernen Schweizer Kultur der 1980er-Jahre ihren Weg zur Identitätsfindung finden müssen.
PL
W dobie globalizacji, ekstremalnej mobilności i przenikania się większości sfer życia na całym świecie, która spowodowana jest otwarciem granic, migracją zarobkową, ucieczką przed konfliktami i wojną, ogólnym dostępem do internetu pojęcie czystości języka traci rację bytu. Języki przenikają się, odradzają w kolejnych pokoleniach migracyjnych i kształtują w pogoni za zrozumieniem własnej tożsamości ludzi, którzy przemieszczając się po kontynentach i świecie odnajdują ojczyznę tam, gdzie codzienność kształtuje się poprzez prawa i ustawy prospołeczne, gdzie o tożsamość trzeba jednak zawalczyć. Czystość języka jest tak samo abstrakcyjna, jak odrzucenie wszelkich wpływów i zjawisk związanych z rozwojem cywilizacji. Jestem, więc komunikuję. Komunikacja rozwija się jednak na wielu poziomach świadomości. Autorka przedstawiła mechanizmy przemian i zapożyczeń znaczeniowych oraz zwrócił uwagę na powody, dla których język młodzieżowy odgrywa szczególnie ważną rolę w budowaniu nowej tożsamości coraz liczniejszej ludności napływowej lub tej z tłem migracyjnym.
EN
In the age of globalisation, extreme mobility and sharing most spheres of life across the world, which is possible due to open borders, labour migration, refugees escaping from conflicts and war and general Internet access, the notion of language purity loses its raison d’être. Languages permeate one another, reviving in subsequent migrant generations and being shaped in pursuit of establishing the identity by people moving between countries and continents, who find their homeland where daily life is dictated by pro-social laws and regulations and where they have to fight for their own identity. The purity of language is as abstract as rejecting all the influences and phenomena connected with the development of civilisation. I exist, therefore I communicate. One of the social groups which is particularly vulnerable to foreign influences is the youth. As a result, the language of the youth, along with the mechanisms of its development, is the subject matter of this article. The research material on youth language is the publication of Langenscheidt entitled “100% Jugendsprache 2016”. The author presents the mechanisms of changes and meaning borrowings as well as draws attention to the reasons why youth language plays a significant role in building the new identity of the growing population of immigrants or one with migration background.
EN
The author undertakes an effort to answer the question whether the observable, contemporary migrant movements – excluding coerced migration – is a specific trend in order to be labeled contemporary wanderers i.e. digital nomads. Further, she speculates upon the question of identity in flux (the process of emancipation and settlement), and in her description, she employs the ideas of ‘foraging’ and ‘dispersal’. The presented deliberations lead to an inevitable new identity model of ‘world citizen’.
DE
Die Autorin unternimmt den Versuch, eine Antwort auf die Frage zu finden, ob die derzeit zu beobachtenden Migrationsbewegungen mit Ausnahme der „Zwangsmigration“ eine gewisse Mode für die Annahme des Status eines modernen Wanderers (digitalen Nomaden) darstellen. Im Weiteren spekuliert sie über die Frage der Identität „in Bewegung“ (Emanzipationsprozess, Verwurzelung). In ihre  Beschreibung bedient sie sich der Figuren „Sammlertum“ und „Zerstreuung“. Diese Überlegungen lassen als Konklusion den Bedarfnach einem neuen Modell des „Weltbürgers“ zu.
PL
Autorka podejmuje próbę odpowiedzi na pytanie, czy współcześnie obserwowalne ruchy migracyjne poza migracją „przymusową” nie stanowią swoistej mody na przyjęcie statusu współczesnego wędrowcy (cyfrowego nomady). W dalszej kolejności spekuluje nad kwestią tożsamości „w ruchu” (proces emancypacji, zakorzenienia) i w jej opisie posługuje się figurą „zbieractwa” i „rozproszenia”. Przedstawione rozważania pozwalają na konkluzję o nieuchronności nowego modelu „obywatela świata”.
DE
Der Band enthält die Abstracts ausschließlich in englischer Sprache.
EN
This article explores the problem of the self in The Sea by John Banville. The narrator’s professed lack of a stable identity coexists with a multiplication of his different “selves.” It is argued that the splitting of the self in Banville’s novel is more complicated than the split between a narrating self and the subject of narration, common to retrospective first-person narratives. Due to the intensely visual and time-defying nature of his memory, the protagonist seems to revive the past and achieves the sense of a simultaneous existence as two beings. The narrator’s need to locate himself at a fixed point in his narrative, combined with his inability to adopt a definitive perspective, results in a permanent erosion of identity.
FR
Le numéro contient uniquement les résumés en anglais.
RU
Том содержит аннотацию только на английском языке.
PL
W rozważaniach nad autobiografią gatunek powieściowy odgrywał do niedawna mało istotną rolę jako przedmiot badań. Artykuł pokazuje, że powieść STENA NADOLNEGO Selim oder Die Gabe der Rede tworzy w świecie przedstawionym sytuację autofikcjonalną. Tym samym można ten utwór poddać teoretycznej refleksji w odniesieniu do autobiografii. W kontekście rozważań Julii Kristevy na temat obcości podmiotu wobec samego siebie, przedstawione zostają autofikcjonalne strategie pisarskie, które wywodzą autobiografię od ‚obcego’. Powieść NADOLNEGO – można ją nazwać ‚zdezorientowanym’ opisem samego siebie – przekracza wobec tego tradycyjne formy autofikcji.
EN
Discourse concerning autobiography does not usually include novels as material for theoretical study. This article demonstrates how STEN NADOLNY’S novel Selim oder Die Gabe der Rede creates an autofictional situation within a diegetic world; therefore it may be a subject of reflection on theoretical problems associated with autobiography. In the context of Julia Kristeva’s deliberations on self-alienation, the Author discusses ‘autofictional’ acts of writing that describe the self through the ‘other’. As decentered life-writing, NADOLNY’S novel transcends common forms of autofiction.
DE
Im Autobiographiediskurs spielen Romane bisher keine nennenswerte Rolle als theoretische Impulsgeber. Der vorliegende Beitrag zeigt, dass STEN NADOLNYS Selim oder Die Gabe der Rede eine autofiktionale Situation im inneren der diegetischen Welt erzeugt und sich damit für die Reflexion autobiographietheoretischer Problemkontexte eignet. Mit Rekurs auf Kristevas Überlegungen zur Selbst-Fremdheit werden die ‚autofiktionalen‘ Schreibakte vorgeführt, die das Individuum auch vom Fremden her erschreiben. Als dezentrierte Selbstlebensbeschreibung überschreitet NADOLNYS Roman damit gängige Formen der Autofiktion.
PL
Na przykładzie ‚typowo‘ polskich przysłów podjęto w niniejszym artykule próbę zdefiniowania ‚typowości‘ danej kultury jako wyniku dyskursywnej, niekiedy spornej a nawet szyderczej polemiki. Przypisanie tożsamości wynika więc z ciągłego sporu o to, co z własnej lub obcej perspektywy określić można jako kulturowo immanentne, a przez to jedyne w swoim rodzaju.
EN
Using the example of seemingly ‚typical‘ Polish proverbs, it will be shown that what is ‚typical‘ within and of a culture can be understood as the outcome of a discursive quarrel, which is controversial or even taunting at times. Accordingly, the adscription of identity stems from an ongoing dispute about what is seen as culturally distinctive from an emic and etic perspective.
DE
Am Beispiel scheinbar ‚typischer‘ polnischer Sprichwörter wird in dem vorliegenden Beitrag gezeigt, dass das ‚Typische‘ einer Kultur als Ergebnis einer diskursiven, mitunter strittigen oder auch spöttischen Auseinandersetzung darüber aufzufassen ist. Die Zuschreibung von Identität resultiert danach aus der permanenten Auseinandersetzung einer Kultur darüber, was aus einer eigenen oder fremden Perspektive als kulturell unverwechselbar angesehen wird.
EN
With her debut novel Außer sich (2017), Sasha Marianna Salzmann undertakes a journey through the history of the last hundred years and explores the themes of flight, migration, gender, the search for identity, and generational trauma through four generations. The plot centers on Alissa, called Ali, a woman in her mid-20s, who travels to Istanbul driven by the search for her twin brother Anton. Boundaries and their transgressions are at the heart of the novel. Gender boundaries are subverted in the form of transgender characters, geographical boundaries are transgressed through changes of place and time. Cultural and linguistic boundaries are concomitants of memory work that shifts in space and time. The article will focus on three limit-concepts essential to the novel: Geographical boundaries, temporal boundaries, and gender boundaries.
PL
W swojej debiutanckiej powieści Außer sich (2017) Sasha Marianna Salzmann wybiera się w podróż przez historię ostatnich stu lat i ukazuje ją na przykładzie czterech generacji, podejmując tematy: ucieczki, migracji, płci, poszukiwania tożsamości oraz traum pokoleniowych. Główna bohaterka, ok. 25-letnia Alissa, zwana Ali, wyrusza do Stambułu w poszukiwaniu Antona, swojego brata bliźniaka. Granice płci podważają transpłciowi bohaterowie, granice geograficzne zostają przekroczone dzięki zmianom miejsc i czasu. Granice kulturowe i językowe towarzyszą operującej w przestrzeni i czasie pracy pamięci. Autorka artykułu skupia się na trzech istotnych dla powieści znaczeniach granic: granicach geograficznych/terytorialnych, granicach czasowych oraz granicach płciowych i indywidualnych.
DE
Mit ihrem Debütroman Außer sich (2017) unternimmt Sasha Marianna Salzmann einen Streifzug durch die Geschichte der letzten hundert Jahre und thematisiert anhand von vier Generationen die Themen Flucht, Migration, Geschlecht, Identitätssuche und Generationstraumata. Im Mittelpunkt der Handlung steht die Mitte 20-jährige Alissa, genannt Ali, die getrieben von der Suche nach ihrem Zwillingsbruder Anton nach Istanbul reist. Grenzen und deren Überschreitungen stehen im Zentrum des Romans. Geschlechtliche Grenzen werden in Form transgeschlechtlichen Personen unterlaufen, geographische Grenzen durch Orts- und Zeitwechsel überschritten. Kulturelle und sprachliche Grenzen sind Begleiterscheinungen der in Raum und Zeit changierenden Erinnerungsarbeit. Der Artikel wird sich auf drei für den Roman wesentlichen Grenzbegriffe fokussieren: Geographische/territoriale Grenzen, zeitliche Grenzen, geschlechtliche und individuelle Grenzen.
EN
The article considers the dilution of identity in the artistic concept of the Ukrainian writer Emma Andijewska, where creating a cultural identity has become a particularly important issue in her literary heritage. She belongs to those writers who have created their own literary discourse around reflecting the inner spirituality of human feelings. Each book by Emma Andijewska also contains contradictory motifs appropriate as representative of immigration literature. Emma Andijewska lived and created in countries with different socio-economic conditions. Being in exile – in Germany, France and the United States – she never felt isolated from her home country as she always considered herself a Ukrainian. The drama of actions committed by her protagonists is that they cannot and do not want to get rid of the heightened sense of belonging to their nation while not being able to live in their native land. In the "Novels About Human Destiny", the author motivates the psychological states of her heroes through the prism of nationality, genetic and cultural memory, as well as extreme and brink situations. The artistic world of Emma Andijewska primarily reflects universal manifestations related to specific facts, life events and realities. The direct foundations of her creative practice appears from the observation and interpretation of the author’s experience in conditions of migration.
DE
Der Artikel widmet sich der Fragestellung des Identitätsdilemmas in der künstlerischen Konzeption der ukrainischen Schriftstellerin Emma Andijewska. Die Schaffung kultureller Identität ist zu einem besonders wichtigen Thema im literarischen Werk von Emma Andijewska geworden. Sie gehört zu den SchriftstellerInnen, die einen kreativen Diskurs kreieren, der die innere Spiritualität menschlicher Gefühle widerspiegelt. Jedes Buch von Emma Andijewska enthält auch widersprüchliche Motive, die für Vertreter der Einwanderungsliteratur kennzeichnend sind. Emma Andijewska lebte und schuf in Ländern mit unterschiedlichen sozioökonomischen Bedingungen. Im Exil, d. h. in Deutschland, Frankreich und den USA, fühlte sie sich nie von ihrem Heimatland isoliert, weil sie sich immer als Ukrainerin betrachtete. Das Drama der Handlungen der Protagonisten besteht darin, dass sie ein gesteigertes Zugehörigkeitsgefühl zu ihrer Nation nicht loswerden können und wollen, ohne in ihrem Heimatland leben zu können. In dem "Roman über die menschliche Bestimmung" motiviert die Autorin die psychologischen Zustände ihrer Figuren durch das Prisma der Nationalität, des genetischen und kulturellen Gedächtnisses sowie durch Extrem- und Grenzsituationen. Die künstlerische Welt von Emma Andijewska spiegelt in erster Linie universelle Manifestationen wider, die sich auf bestimmte Fakten, Lebensereignisse und Realitäten beziehen. Die direkten Grundlagen ihrer kreativen Praxis ergeben sich aus der Beobachtung und Interpretation dessen, was die Autorin direkt unter den Migrationsbedingungen erfahren hat.
PL
Artykuł poświęcony jest zagadnieniu tożsamości w artystycznej koncepcji ukraińskiej pisarki Emmy Andijewskiej. Kreowanie tożsamości kulturowej stało się szczególnie istotną kwestią w dorobku literackim Emmy Andijewskiej. Należy ona do pisarek i pisarzy, którzy tworzą twórczy dyskurs wokół odzwierciedlania wewnętrznej duchowości ludzkich uczuć. Każda książka Emmy Andijewskiej zawiera również sprzeczne motywy właściwe dla przedstawicieli literatury migracyjnej. Emma Andijewska żyła i tworzyła w krajach o odmiennych uwarunkowaniach społeczno-ekonomicznych. Przebywając na obczyźnie – w Niemczech, Francji i Stanach Zjednoczonych – nigdy nie czuła się odizolowana od rodzimego kraju, ponieważ zawsze uważała się za Ukrainkę. Dramat działań popełnianych przez protagonistów polega na tym, że nie mając szczęścia do życia na ojczystej ziemi, nie mogą i nie chcą pozbyć się podwyższonego poczucia przynależności do swojego narodu. W "Powieści o ludzkim powołaniu" autorka motywuje psychologiczne stany bohaterów przez pryzmat narodowości, pamięci genetycznej i kulturowej, a także ekstremalnych i granicznych sytuacji. Świat artystyczny Emmy Andijewskiej odzwierciedla przede wszystkim uniwersalne manifestacje związane z konkretnymi faktami, wydarzeniami życiowymi i realiami. Bezpośrednie podstawy jej twórczej praktyki wynikają z obserwacji i interpretacji tego, co autorka zaznała bezpośrednio w warunkach migracji.
EN
Matthias Nawrat is a Polish-German author living in Germany born in Opole, Poland. He moved with his family to Bamberg in 1989. He was awarded the Adelbert-von-ChamissoFörderpreis, was nominated for the Deutscher Buchpreis, received the Bremen Literature Prize and the Alfred Döblin Medaille. His most important novels were "Wir zwei allein" (2012), "Die vielen Tode unseres Opas Jurek" (2015), and "Der traurige Gast" (2019).
DE
Matthias Nawrat ist ein deutscher Autor polnischer Herkunft. Matthias Nawrat wurde im polnischen Opole geboren und siedelte 1989 mit seiner Familie nach Bamberg über. Er wurde mit dem Adelbert-von-Chamisso-Förderpreis ausgezeichnet, zum Deutschen Buchpreis nominiert und erhielt den Bremer Literaturpreis sowie die Alfred-Döblin-Medaille. Die wichtigsten Texte: "Wir zwei allein" (2012), "Die vielen Tode unseres Opas Jurek"  (2015), "Der traurige Gast" (2019).
PL
Matthias Nawrat to niemiecki autor polskiego pochodzenia. Matthias Nawrat urodził się w Opolu i wraz z rodziną przeprowadził się w 1989 roku do Bambergu. Uzyskał Nagrodę im. Adelberta von Chamisso (Förderpreis), był nominowany do Niemieckiej Nagrody Książkowej (Deutscher Buchpreis), otrzymał Nagrodę Literacką miasta Bremy i Medal im. Alfreda Döblina. Najważniejsze teksty: "Wir zwei allein" (2012), "Die vielen Tode unseres Opas Jurek" (2015), "Der traurige Gast" (2019).
PL
Wszechstronnie uzdolniony, dzisiaj zapomniany lwowski Żyd Alfred Nossig (1864-1943) zostawił po sobie teksty literackie w języku polskim i niemieckim. Artykuł analizuje trzy spośród jego dramatów pod kątem problematyki tożsamościowej i odniesień biograficznych do skomplikowanych losów ich autora, zastrzelonego w getcie warszawskim przez żydowskich bojowców.  
EN
The multitalented, today forgotten, Lemberger Jew Alfred Nossig (1864-1943) left literary texts in Polish and German. This paper analyses three of his dramas from the point of view of the identity-problems and the biographic items in Nossig’s complicated life, ended with an execution by the Jewish fighters in the ghetto of Warsaw.
DE
Der vielseitig begabte, heute vergessene Lemberger Jude Alfred Nossig (1864-1943) hinterließ literarische Texte in Polnisch und Deutsch. Der Aufsatz analysiert drei seiner Dramen im Hinblick auf die Identitätsproblematik und biographische Fragen in Nossigs kompliziertem Leben, dem ein im Warschauer Ghetto von jüdischen Kämpfern vollstrecktes Todesurteil ein Ende setzte.
DE
Autobiographien werden einerseits geschrieben, damit die Erzähler sich ihrer Identität vergewissern, andererseits um gewonnene Erfahrungen an die nächste Generation weiterzugeben. Dieses Potenzial der Literatur für die Bildung wird Generativität genannt. Am Beispiel von Christa Wolfs Kindheitsmuster wird diskutiert, inwieweit die Darstellung der Kindheit zur Zeit des Nationalsozialismus sowie der Reise nach Polen im Jahre 1971 Gestaltung wirklicher Ereignisse oder Fiktion ist. Bei der Analyse erweist sich, dass der Realitätsbezug nachweisbar, zugleich aber das Werk kunstvoll komponiert ist. Damit können wir von einer Autobiographie zweiter Ordnung sprechen, die aus individueller Geschichte allgemeine Leitsätze und Denkimpulse anbietet. Dieses Wirkungspotenzial erzeugt Generativität: Ein Vermächtnis für die nachfolgenden Generationen.
EN
On the one hand autobiographies are written to make the narrators sure of their identity, on the other hand to transmit their acquired experiences to the next generation. This potential of literature is called generativity. Illustrated by Christa Wolf’s Kindheitsmuster it will be discussed to what extent the description of events in the childhood during the time of National Socialism and of the trip to Poland in 1971 is a reproduction of reality or invented fiction. By interpretation it will be proved that reconstruction of reality is as evident as the composition of a complex work of art. So we can describe Kindheitsmuster as autobiography of second order, which is offering general lessons and thought patterns by the means of an individual story. This potential creates generativity: a legacy for the coming generations.
PL
Autobiografie powstają z jednej strony dlatego, że narratorzy chcą się umocnić w swej tożsamości, z drugiej zaś, by własne doświadczenia przekazywać następnym generacjom. Ten potencjał literatury dla procesu kształcenia określany jest mianem generatywności. Na przykładzie Wzorców dzieciństwa Christy Wolf w artykule podjęto rozważania nad kwestią, na ile opisane w powieści lata dzieciństwa w okresie narodowego socjalizmu oraz ukazana tu podróż do Polski w 1971 roku opierają się na rzeczywistych wydarzeniach, a na ile są fikcją literacką. Przeprowadzona analiza wykazuje, że związek z rzeczywistością jest udokumentowany, lecz jednocześnie utwór ten ma bardzo wyszukaną kompozycję. W tym przypadku można zatem mówić o ‘autobiografii drugiego rzędu’, w której na bazie własnych doświadczeń formułowane są ogólne zasady i przemyślenia. Dzięki temu uwidacznia się generatywność: dziedzictwo dla następnych generacji.
first rewind previous Page / 2 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.