Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 3

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  KANADA
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
PL
Celem tekstu jest namysł nad nieobecnością zagadnienia migracji członków mniejszości narodowych/ etnicznych w polskich studiach migracyjnych dotyczących wyjazdów z Polski w latach 80. XX wieku na przykładzie Ukraińców. Autorka prezentuje przyczyny i przebieg emigracji obywateli polskich narodowości ukraińskiej w ostatniej dekadzie PRL, wskazuje na konsekwencje tej migracji dla diaspory ukraińskiej w Kanadzie, ukraińskiej mniejszości narodowej w Polsce oraz dla samych migrantów. Podejmuje dyskusję z literaturą, która określa emigrantów z Polski z lat 80. XX w. do Kanady i Europy Zachodniej jako „polskich emigrantów” zasilających Polonię, wskazując na różnice między motywacjami migracyjnymi i strategiami adaptacyjnymi polskich i ukraińskich migrantów w latach 80. XX w. Omawia również postawy ukraińskich emigrantów wobec kraju pochodzenia, wpływ ich mniejszościowej kondycji w PRL na dokonywane w nowym kraju wybory tożsamościowe i w zakresie stylu życia.
EN
The aim of the text is to reflect on the absence in Polish migration studies of research on the emigration of members of national / ethnic minorities from Poland in the 1980s, on the example of Ukrainians. The author presents the causes and course of emigration of Polish citizens of Ukrainian nationality in the last decade of the Polish People’s Republic, highlighting the consequences of this migration for the Ukrainian diaspora in Canada, the Ukrainian national minority in Poland and for the migrants themselves. The author undertakes a discussion with literature which defines Polish emigrants of the 1980s to Canada and Western Europe as “Polish emigrants”, pointing out the differences between migration motivations and adaptation strategies of Polish and Ukrainian migrants in the 1980s. The article also discusses the attitudes of Ukrainian emigrants towards the country of origin, the impact of their minority condition in the People’s Republic of Poland on their new identity in their host country as well as lifestyle choices.
PL
Maria Flora Zielińska, z domu Nałęcz-Odrzywolska, wyjechała z Krakowa w 1957 roku. Wraz z mężem Jankiem osiedli najpierw w Montrealu, później w Ottawie. Maria, kobieta o wielkim temperamencie i sercu, przez ponad pół wieku niestrudzenie pracowała na rzecz ukochanej Polski, Polonii i Kanady. W kraju ukończyła studia rolnicze na UJ, a w Kanadzie bibliotekoznawstwo na McGill University. Czynnie działała w niemal wszystkich ottawskich organizacjach polonijnych, reprezentowała je także na forum ogólnokanadyjskim. Zawodowo związana była z kanadyjskimi bibliotekami: uniwersytecką w Montrealu i Narodową w Ottawie, współtworzyła biblioteki przy instytucjach polonijnych. Zorganizowała i przez ponad 20 lat prowadziła Multilingual Biblioservice, biblioteczney serwis służący kanadyjskim grupom etnicznym. Była to jedna z ważniejszych instytucji powołanych przez rząd P.E. Trudeau w ramach polityki pluralizmu kulturowego. Wielką miłością Marysi pozostał Kraków, gdzie często przyjeżdżała do ostatnich swoich lat, by przejść się po Starym Mieście, iść do Kościoła Mariackiego i do kawiarni Noworola, odwiedzić przyjaciół, po prostu pobyć. Ottawskie mieszkanie Zielińskich zawsze było otwarte dla przybyszów, nie tylko z Polski. Zmarła jesienią 2016 roku w wieku 95 lat.
EN
Maria Flora Zielińska, née Nałęcz-Odrzywolska, left Krakow in 1957. With her husband Janek, she settled first in Montreal, later in Ottawa. Maria, a woman of great temperament and heart, worked tirelessly for her beloved Poland, Polish diaspora and Canada for over half a century. When still in Poland, she completed her studies at the Jagiellonian University, and then in Canada – library studies at McGill University. She was active in almost all Ottawa’s Polish diaspora organizations, representing them in the Canadian fora. Professionally, she worked for the university library in Montreal and the National Library Canada in Ottawa, but she also helped establish libraries at Polish diaspora institutions. She created and for over 20 years served as head of the Multilingual Biblioservice, a library service for Canadian ethnic groups within the National Library Canada. It was one of the most important institutions supported by the P.E. Trudeau government as part Canada’s cultural pluralism policy. Krakow remained her great love until the end of her life. She often returned to the city to stroll in the Old Town, to go to St. Mary’s Church and to the Noworol Café, to visit friends, just to stay in town for a while. In the Zielińskis’ Ottawa apartment newcomers were always welcome, not only those from Poland. She died in the fall of 2016 at the age of 95.
PL
Wydarzenia węgierskie 1956 roku (zwane też rewolucją węgierską 1956 roku) oraz związana z nimi emigracja przyciągnęły uwagę rządów i obywateli wielu państw. Jednym z takich krajów była Kanada. Dzięki ułatwieniom ze strony władz prawie 38 tysięcy uchodźców węgierskich podjęło decyzję o osiedleniu się w tym kraju. Zarówno bojownicy o wolność, uciekinierzy i imigranci mogli liczyć na pomoc społeczeństwa kanadyjskiego. Organizowano demonstracje solidarności i zbiórki, zapewniano pomoc nowoprzybyłym imigrantom. Losem Węgrów poruszone były również diaspory pochodzące z krajów pozostających w strefie wpływów Związku Radzieckiego, w tym grupa polska. Celem artykułu jest pokazanie, w jaki sposób na łamach „Związkowca”, ówcześnie najpopularniejszego polskojęzycznego pisma wydawanego w Kanadzie, odnoszono się do węgierskich wydarzeń 1956 roku i ich konsekwencji oraz o jakich przykładach polskiej i polonijnej pomocy dla Węgrów pisali autorzy artykułów. Publikowane teksty miały wydźwięk antykomunistyczny i antysowiecki. Autorzy ukazywali również solidarność grupy polskiej z Węgrami przejawiającą się między innymi poprzez zbieranie i przekazywanie pieniędzy na rzecz Węgrów oraz organizowanie manifestacji solidarności z narodem węgierskim w dużych kanadyjskich miastach.
EN
The Hungarian events of 1956 (also known as the Hungarian Revolution of 1956), and subsequent emigration caught the attention of governments and inhabitants of many countries. One of these countries was Canada. Thanks to the facilitation of procedures, which was introduced by Canadian authorities, about 38,000 Hungarian refugees decided to settle there. Freedom fighters, immigrants, and refugees could count on help coming from the Canadian society. Canadians demonstrated their solidarity with the Hungarians raised money, and provided help to newly arrived immigrants. Diasporas originating from countries under Soviet influence, like the Polish diaspora, were also moved by the Hungarian situation. The aim of this paper is to analyze how the Hungarian events and their consequences were presented in “Związkowiec”, at that time the most popular Polish-Canadian newspaper. In addition, this article presents several examples of Polish-Canadian help described by the authors of “Związkowiec”. Articles published in this newspaper had anti-communist and anti-Soviet undertone. Their authors also showed several examples of Polish-Canadian solidarity with Hungarians, which included, among others, fund-raising, and organizing demonstrations of solidarity in important Canadian cities.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.