Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Refine search results

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  KRASZNAHORKAI LÁSZLÓ
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
World Literature Studies
|
2019
|
vol. 11
|
issue 2
61 – 78
EN
This article discusses László Krasznahorkai’s “Destruction and Sorrow Beneath the Heavens” in the context of the travel literature, focusing on the author's representation of China. The text presents two Chinas: an ancient one, whose beauty can be perceived as a form of aesthetic experience, and a dystopian, modernized New China. The criticism of tourism and globalization evokes the memory of the cultural anxieties articulated by high modernist travelogues. My reading of the novel reveals that its textual complexity surpasses the protagonist’s statements, demonstrating the blind spots of the self-representational strategies epitomized by his figure.
World Literature Studies
|
2019
|
vol. 11
|
issue 3
80 – 88
EN
In comparing the literary sign and its cinematic adaptation, it is appropriate to apply the term resonance and reciprocal relationship, particularly when the individual artefacts (both literary and film) become a mutually illuminating meta-sign and interpretative key, standing not only in a genetic, but also in a complementary and dialogical relationship. In the context of Imre Kertész’s novel Fatelessness (Sorstalanság, 1975) it is important to consider not only the narrative perspective in the text and the film (Sorstalanság, 2005, directed by Lajos Koltai), but also its outcome in the paradox of the possibility of the existence of happiness and other anthropological categories in the conditions of humanity after the Holocaust. Thus, the main subject of reflection is the relation between the narrative and expressive strategy and the anthropological category. Another subject of reflection is the aesthetic overlap of this relationship. László Krasznahorkai’s novel S a t a n’s tango (Sátántángo, 1985) has a typologically different narrator and its film adaptation (Sátántángo, 1994, directed by Béla Tarr) has a more pronounced tendency to autonomy and artificiality. Interpretative impulses exist not only between the literary text and its film adaptation, but also in different texts, associated with a certain semantic category and figures of the semiotic systems. The study analyses the relationships of these artefacts, indicated by an interpretative matrix, in which the presentation of the everyday presence of the apocalypse (Kertész and Koltai) is confronted with the apocalypse of everyday life (Krasznahorkai and Tarr).
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.