Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 8

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  LANGUAGE CONTACTS
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
1
100%
EN
The patronymical toponyms with the '-eta­' ending were widespread in Mazovia and Podlassia from 15th to 17th century. In the eastern parts of the Lublin Province under the influence of Westrussian 'en-ja/' pl. '-en-jata' formations they took the form of personal patronymics '-enia/-enieta'. Similar toponyms can be found in the Vilnian Region, particularly in the former oszmianski district and its surroundings. Also, individual examples of such toponyms can be found in the vicinity of Vilnius (Dusienieta), Grodno (Balenieta), Navahradak (Sienniczeta) and Minsk (Pawlinieta). These usually are names of small villages (often settlements). From the 17th Century to this day around 60 such places were accounted for. The starting point were the German-Podlassian '-eta' toponyms adjusted to the Belarussian system (of the 'vouchenia / voucheniata' type). They take the Polish phonetic form and Belarussian morphological structure, and their patronymical function developed in Mazovia and Podlassia, to where it had been transferred from the Grand Duchy of Lithuania. They are created from Lithuanian (28x) and Slavic (26x) stems, some of which are of Polish (nasal vowels and other features), the majority, however, can be derived from the Belarussian. Apart from the '-enieta' forms in the toponyms of the Grand Duchy of Lithuania we can notice other formations created as a result of Polish-Lithuanian-Belarussian contacts : (1) personal patronymics and patronymic toponyms '-ance', which were developed from the Lithuanian '-onys' transpositions, (2) '-iszki' toponyms of Lithuanian origin, created also from Slavic stems, (3) the '-owszczyzna' formations, which are the result of the contamination of the Polish affix '-(ow)izna' by the Russian '-(ov)shchina', (4) prefixal names like 'Bez-klopoty', 'Nad-wilia', created in the same manner as the Polish 'Pod-gaje'. These are an evidence of the presence of the Polish language there, transferred from Mazovia and Podlassia. This was first pointed out by professors I. Grek-Pabisowa and I. Maryniakowa
2
Content available remote

Linguistic issues in research on borderlands

100%
EN
The authoress reflects on the borderland theory according to theories set forth by specialists in various fields, among others A. Kloskowska and S. Dubisz. Two types of borderlands are presented in the further part of the article: Slavic - Slavic, i.e. Ukrainian-Polish and Polish-Ukrainian, and Slavic - Non-Slavic, i.e. Ukrainian-Romanian. These borderlands share a number of features, e.g. the incidence of language interference resulting from the language contact. The linguistic research of both borderlands pose serious difficulties. Particular emphasis is put on the fact that in the past the area of Bukowina witnessed also language contacts of the following kinds: Ukrainian-German, Ukrainian-Polish, as well as Slovakian-Ukrainian or Slovakian-Romanian. Concerning the cultural borderland, the characteristic features of Bukowina are: lack of dominant culture; economic character of migration; the foundation of new localities of national character. In addition to the research of language borderland it would be desired for the dialectology to include the issues of cultural research, ethnology and, in particular, sociolinguistics. The authoress points out that research of such kind is already being conducted in Poland by renowned specialists.
EN
The dialects and subdialects isolated from mainland dialectal areas with national borders always tend to have specific features. They retain diverse lexical and grammatical archaisms and contain interesting innovations typical of their territories. The aforementioned peculiarities are also typical of the Punsk and Sejny local dialects in Poland. They have retained nominal endings of adjectives in more cases than other dialects and have not changed them to pronominal endings (e.g., piktu 'angry dat. sing.', linksmu 'cheerful, dat. sing.' etc.). They have also better retained some of u-stem adjectival cases (e.g. saurum 'severe, instr. sing.', smarkus 'intense, acc. pl.', etc.). The most prominent difference between these local dialects and mainland dialects of the Lithuanian language is declension of pronominal adjectives. Thus masculine gender pronominal adjectives of Sejny and Punsk regional dialects acquire the permanent all-paradigm fragment -uj- (e.g., gerujo 'the good one, gen. sing.', gerujam 'the good one, dat. sing.', geruji 'the good one, acc. sing.', etc.). Such a declension is absent in other Lithuanian dialects. Feminine gender pronominal adjectives mostly gain the permanent all-paradigm fragment -oj- (geroja 'the good one, nom. sing. f.', gerojos 'the good one, gen. sing. f.', gerojai 'the good one, dat. sing. f.'). All the eastern and southern dialects of Lithuania have high-level disappearance of the said adjectives. When a paradigm partially disappears and some of the elements are still retained, attempts can be noticed in a language to reconstruct it. Yet, it is usually highly different from its predecessor paradigm.
EN
This article deals with the relations between the southwestern Lithuanian subdialects and the neighbouring Slavic languages. In terms of sociolinguistics, Lithuanians predominate in this area. The speakers of the Slavic languages are in the minority. They speak their native tongues (Polish, Belarussian, and Russian) and Lithuanian, but their command of its local subdialects generally is rather poor, with the exception of some forms. Quite a number of new linguistic phenomena have originated in these subdialects under the influence of the Slavic languages: diphthongization of the vowels e and o, monophthongization of ie and uo, velarization of the consonants r, s, z, c, and Z and the related backing of front vowels, lengthening of unstressed short vowels, shortening of unstressed long vowels, toneme dephonologization, the use of morphemes, peculiar to the word formation of the Slavic languages etc. Some of the Slavic language speakers of this region learned Lithuanian at school, but they talk with a conspicuous accent, sometimes use forms of the local dialect 'dzukai'. Their Lithuanian language has these characteristic features: using e or ie instead of Lithuanian e, ie and monophthongization of uo, lengthening of stressed and unstressed short vowels, shortening of unstressed long vowels and diphthongs, velarization of consonants, change of stress place etc.
EN
The article presents an overview of texts dealing with contact linguistics in terms of borrowing as a means of enriching the lexicon, adaptation of loanwords, comparative linguistics, etc., published in Slovenská reč, a Slovak linguistics journal, in the course of ninety years of its existence. The authors of the article describe the topic in six main parts. First, a general overview of how contact linguistics was covered during the first twenty years of the journal’s existence is given. Incidentally, purist tendencies were one of the motivating factors for founding the journal in the early 1930s. The article then moves on to the descriptions of texts dedicated to general issues connected with contact linguistics. The main part of the text provides a detailed description of texts dedicated to the adaptation of loanwords on the level of phonology, morphology, word-formation, and orthography. Special attention is also paid to the adaptation of proper nouns, being a significant interest of authors in Slovenská reč since its inception. The article concludes with a summary of texts concerning various unique topics that do not fit into the previous categories such as lexicographic, sociolinguistic and interdisciplinary aspects of borrowing.
Slavica Slovaca
|
2020
|
vol. 55
|
issue 3
346 – 358
EN
The article is devoted to the ethnolinguistic analysis of memorial inscriptions on memorial and votive crosses, tombstones and monuments surveyed during field research in Podlasie province (Hajnówka and Bielsk regions) in 2017– 2020 where the Belarusian population lives compactly.
Slavica Slovaca
|
2021
|
vol. 56
|
issue 1
55 - 68
EN
The paper deals with examples of Czech-Romanian language contacts based on data obtained by the authors during a field research in the Romanian part of the Banat, where the Czech community of Romania resides. The adaptation of Romanian contact items, cases of code switching, discourse markers, metalinguistic comments are discussed. The Czech speech of Romanians is analysed for the first time.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.