Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 5

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  LANGUAGE NORM
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
This paper discusses the relationship between lexicographical information and LSP (language for special purposes) norms, in particular, the presence of terminological and semantic norms in dictionaries. At present, more technical vocabulary than ever is being taken over by the standard language and as a result these words and phrases have to be incorporated into standard dictionaries, as well. There are interrelations and partial overlaps between the general language norms and the LSP norms. A number of terms and their meanings were studied from the point of view of LSP norms in general dictionaries and in LSP dictionaries, both monolingual and bilingual ones. The results of these studies clearly show that dictionaries often do not conform to LSP norms. To illustrate this point, the present paper analyses some terms and their meanings given in Hungarian bilingual and monolingual dictionaries.
EN
The paper presents new research in the field of Slovak orthography. One of the aims of the research project is to create such orthographic norms that will respond to the current and objective language problems of language users. The aim of the paper is to initiate a discussion about the topic. The starting point for the research lies in the reflection of the previous Slovak orthographic norms and in the reflection of their ideological background. It is also necessary to focus on the pragmatic side of orthographic phenomena. Last but not least, it is important to realize a target group which the norms are addressed to and which the norms will be verified in. There is a need to get to know language users through their language attitudes. Traditionally, it is important focus on the relation of language system, norm and usage (praxis) as well as the issue of the orthographic criterions.
EN
Since the publication of the Concept of Minimal Intervention (Cvrček 2008a, Cvrček 2008b), three critical reactions have been published (Adam 2009, Beneš & Prošek 2011, Homoláč & Mrázková 2011) defending the current language policy (based on the Theory of Language Cultivation). This paper discusses the most important points of their criticism: axiology in the concepts of language regulation, prescriptivism in the Czech language situation and the means of measuring it, the role and nature of current and future codifications, speakers’ attitudes toward language and the validity of their elicitation in linguistic research, the notion of the “literariness” of language, etc. This paper also enriches the original Concept of Minimal Intervention with observations and conclusions based on the experience of making the first non-interventional description of Czech, the Grammar of Contemporary Czech (Cvrček et al. 2010). The paper emphasizes three crucial differences between the Concept of Minimal Intervention and interventional approaches (esp. the Theory of Language Cultivation): preoccupation with literary language in the language regulation in current language policy, the priority of the noetic potential of the discipline over the public demand for language regulation, and the perception of linguists’ activity as an artificial part of the language situation.
4
Content available remote

Norma současné španělštiny a její kodifikace

75%
EN
The article discusses difficulties with the codification of Spanish. It analyses diverse relevant aspects of the issue: territorial and social varieties of the language, complex historical connections between European and American Spanish (for a long time treated as a centre-periphery relation), absence of a fully-fledged theory of the norm of standard Spanish, the sheer size of the Spanish-speaking territories, etc. The article then proceeds to analyse the inadequacies of existing theories applied to this problem. After assessing the possibilities of applying the recently introduced polycentric norm to various language levels, the article concludes by hailing this concept as a significant step forward in the history of the codification of Spanish.
EN
This article provides a theoretical and practical response to the so-called Concept of Minimal Intervention (CMI) first outlined in Cvrcek (2008a), and later expanded upon in Cvrcek (2008b). The theoretical part uses the analogy with Macura's (1995) analysis of the early National Revival discourse and presents examples of (un)successful interventions into the language to provide textual proof that the CMI discourse consists of contradictory statements. It is thus revealed that the function of these statements is not to describe the phenomenon, but rather, to serve Cvrcek's own purpose: the negative depiction of language regulation and intervention into language. Presenting evidence from the language counselling service of the Czech Language Institute, the practical part demonstrates that CMI's call for minimal intervention is not in accordance with the needs of the general public and that the means proposed to minimise intervention by linguists would not work as expected. A current view of the traditional concept of language cultivation, its terminology and methodology - refused by CMI - is also presented.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.