Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Refine search results

Journals help
Years help
Authors help

Results found: 1

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  LEXICAL GAPS
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
Homo Ludens
|
2013
|
issue 1(5)
191-204
EN
The article discusses several modes of expressing a game player’s gender applied by users of the Internet. According to the author, one of the main functions of the word ‘graczka’ (usually translated as ‘female game player’) is to fill a lexical gap. The gap exists in the language due to the fact that Polish usually lacks a short female equivalent of the word ‘gracz’ (masculine for ‘game player’). Thus, not only does the implementation of the word ‘graczka’ manifest elimination of the asymmetry related to gender in Polish nouns referring to performers, but it also shows that users of the Internet are in favor of the economy principle in their variant of the Polish language.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.