Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 3

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  Matenadaran
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
XX
The manuscript no. 3522 from the collection in Matenadaran, the Mesrop Mashtots Institute of Ancient Manuscripts in Yerevan, was written as a textbook in the first half of the 17th century. It was meant to teach young Armenians living in Lwów (Kingdom of Poland) the tenets of Christian faith, as well as selected issues concerning ethics, logic and grammar. This trilingual book — written in Armenian, Kipchak and Polish — is a valuable source of information about forms of religious education in Polish‑Armenian schools and relationships between languages. The Armenian‑Kipchak part, being a subject of linguistic analysis, contains a Polish‑Armenian‑Kipchak glossary, paradigms and dialogues. The latter form the basis for the current edition, being collated with the original text, transcribed basing on a system used by the author and translated into Polish.
PL
Artykuł zawiera relację z pobytu autorek w bibliotekach gruzińskich i armeńskich. Przedstawiono działalność Biblioteki Narodowej Parlamentu Gruzji i Biblioteki Uniwersytetu Stanowego im. Ilii Czawczawadze w Tbilisi oraz Biblioteki Instytutu Matenadaran i Biblioteki Ormiańskiego Muzeum Ludobójstwa w Erywaniu.
EN
The article contains a report on the stay of the authors in Georgian and Armenian libraries. The activities of the National Parliamentary Library of Georgia, Ilia State University Library in Tbilisi, Library of the Mesrop Mashtots Institute of Ancient Manuscripts, and Library of the Armenian Genocide Museum-Institute in Yerevan are presented.
EN
The history of the Derszymonowic family, the descendants of Armenian priest Der Szymon, living in Łuck and Lwów, depicts a landmark in the life of Polish‑Armenians in the 17th century. In cultural context of a rapidly developing Old Polish city, various ethnic groups underwent the process of acculturation. The wealthy Armenian merchant community, with immigrant background and speaking the Kipchak ethnolect, remodeled its religious (the union with the Catholic church) and language self‑identification (Polonisation), and began to migrate further into the Polish territory. This fundamental restructuring of identity maintained important ethnic differences (the own Church rite and collective memory) merging them with Polish national consciousness (patriotism, spirit of citizenship). In this way Armenians became Armeno‑Poles (term coined by Józef Epifaniusz Minasowicz, the 18th century writer and polymath, a cousin to the Derszymonowic family).
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.