Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 4

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  Mossad
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
PL
Artykuł przedstawia działania izraelskich służb specjalnych po zamachu na stadionie olimpijskim w Monachium w 1972 r., dokonanym przez palestyńską organizację terrorystyczną Czarny Wrzesień. Zginęło wówczas jedenastu członków izraelskiej ekipy olimpijskiej: zawodników, trenerów i sędziów. Po zamachu izraelskie władze podjęły decyzję o likwidacji palestyńskich działaczy odpowiedzialnych za masakrę na stadionie olimpijskim. Mossad rozpoczął operację pod kryptonimem „Gniew Boga”, który wskazywał na religijnie umotywowaną zemstę. Wydarzenia na monachijskim stadionie przedstawiono w kontekście współczesnego zagrożenia terroryzmem w Europie, wskazując na zbieżność ideologiczną współczesnych islamistów i ekstremistów radykalnej lewicy.
EN
The article presents the activity of the Israeli secret services after the attack at the Olympic Stadium in Munich carried out in 1972 by the Palestinian terrorist organisation Black September. Eleven members of the Israeli Olympic team were killed, including competitors, coaches and referees. After the attack, the Israeli authorities decided to eliminate the Palestinian activists responsible for the massacre at the Olympic Stadium. Mossad launched an operation “Wrath of God” whose code name suggested it was a religiously motivated revenge. The incident at the Munich stadium has been presented in the context of the contemporary threat of terrorism in Europe, indicating the ideological similarity between contemporary Islamists and the extremists of the radical left.
EN
The article presents a document: a note by Lt Col Gromosław Czempiński on a secret meeting between representatives of the Israeli Mossad and the Polish Ministry of Internal Affairs, which took place in early May 1990 in Magdalenka, near Warsaw. The meeting was connected to an earlier declaration by Prime Minister Tadeusz Mazowiecki, who, during a visit to the USA, at a meeting with representatives of the Jewish community, promised that Poland would help in the transit of at least several dozen thousand Jews living in the Union of Soviet Socialist Republics (USSR) who wished to emigrate to Israel. The delicate mission required very discreet preparations, and the presented note allows us to learn their backstage, if only in a fragmentary way.
PL
Artykuł prezentuje dokument: notatkę ppłk. Gromosława Czempińskiego z tajnej narady między przedstawicielami izraelskiego Mossadu i polskiego MSW, która odbyła się na początku maja 1990 r. w podwarszawskiej Magdalence. Spotkanie wiązało się z wcześniejszą deklaracją premiera Tadeusza Mazowieckiego, który podczas wizyty w USA na spotkaniu z przedstawicielami społeczności żydowskiej obiecał, że Polska pomoże w tranzycie co najmniej kilkudziesięciu tysięcy mieszkających w ZSRS Żydów, którzy pragnęli wyemigrować do Izraela. Delikatna misja wymagała bardzo dyskretnych przygotowań, a prezentowana notatka pozwala choćby wyrywkowo poznać ich kulisy..
EN
Joseph (Józef) Bau (1920-2002) was a graphic designer born in Kraków, who survived the Holocaust thanks to Schindler’s List. For a while he was hiding in a village near Kraków, later he survived the ghetto and concentration camp in Kraków. His secret marriage in the concentration camp became an inspiration for a scene from Spielberg’s film. Bau was repeatedly rescued by his artistic talent. He even received orders from the occupier. He drew maps and charts for the Germans, but he also forged documents that allowed escapees from the camps to survive on the outside. After the war, after completing his artistic studies in Kraków, he emigrated with his wife to Israel, where he became a famous graphic designer and one of the pioneers of Israeli animation. After his death his family discovered that he also worked for the Mossad, producing false documents for secret agents.
4
61%
PL
Kurdowie stanowią największą mniejszość etniczną na całym Bliskim Wschodzie, zamieszkują teren północnego Iraku, Syrii, Iranu, ale przede wszystkim Turcji. Jako naród, Kurdowie na tych terenach od lat doświadczali niesprawiedliwości i nietolerancji, a kolejne rządy dążyły do anihilacji ich kultury i tożsamości. Konflikt turecko-kurdyjski pogłębił się w 2. połowie XX w. - w tym czasiemiały miejsce przewroty, stan wojenny, zamachy, zginęło ponad 40 000 ludzi po obu stronach, z których żadna nie nosiła sie z zamiarem ustąpienia. Konflikt w Turcji był wykorzystywany przez inne kraje do osiągnięcia swoich celów i powiększenia strefy wpływów, chętnie więc interesowały sie nim obce wywiady, nie tylko z krajów sąsiednich, często służąc wsparciem i pomocą Kurdom, zapewniając im broń lub schronienie, wspierając ich aspiracje do utworzenia własnego kraju, w zamian zdobywając sojusznika na terenie wroga lub zbierając cenne informacje. Położenie geopolityczne Turcji sprawia, że jej znaczenie nie może być niedoceniane, a zinteresowania nią i Kurdami przez służby specjalne utrzymuje się na najwyższym poziomie, bowiem na tym terenie mają miejsce zmiany kształtujące istotnie bądź nie pokoju i to nie tylko Bliskiego Wschodu.
EN
Kurds constitute the largest ethnic minority in the whole Middle East, inhabiting the area of Northern Iraq, Syria, Iran, but most of all, Turkey. As a nation, Kurds have for many years suffered on these lands injustice and intolerance, and the subsequent governments aimed at the annihilation of their culture and identity. The Turkish-Kurdish conflict deepened in the second half of the XX century, in the period of revolutions, martial law and coups. More than 40,000 people died on both sides, none of which intended to concede. The conflict in Turkey has been used by other countries to attain their own goals and enlarge their sphere of influence. It has aroused the interest of foreign intelligence services, not only from neighbouring countries, frequently offering support and assistance to Kurds, providing weapons or shelter, backing their aspirations to having their own state, in return gaining an ally on the enemy territory or collecting invaluable information. The geopolitical situation of Turkey makes it impossible to underestimate its significance. This country and Kurds remain the focus of attention for secret services, since it is in this area that the changes take place which shape the future peace or its lack, not only in the Middle East.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.