Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 5

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  Niemiec
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
PL
Is war suitable for children? Images of war in children’s literature I drew on poetics of space by Gaston Bachelard to describe the reality of war from a child’s perspective. War stories for children were depicted in following books: Zaklęcie na “w” (The w-word spell) by Michał Rusinek, Asiunia by Joanna Papuzińska, Czy wojna jest dla dziewczyn? (Is war suitable for girls?) by Paweł Beręsewicz and Wszystkie moje mamy (All my moms) by Renata Piątkowska. Happy places, where children can cower and find shelter are typical features of Bachelard’s poetics of space. During the war cellars served as bomb shelters and they were also the places where adults and children looked for a hideaway and safety. Another determiner of poetics of space is a small - big opposition which is carried out e.g. by setting a small child against an adult, a strong German. This opposition is connected with good - bad or white - black dialecticc. The phenomenology of roundness is the next determiner of poetics of space and it is exhibited in children songs and games. Even during the war children desired to have ordinary and happy childhood without fear. Warm embrace of parents and storytelling are also very important. The phenomenology of the hidden is a final determiner of poetics of space and it is expressed e.g. as additional packets which people sewed to their clothes to smuggle food and medicine or as special boxes, which served to transporting children from ghetto. Illustrations are very important, because they supplement the text. During the war children must face up to a new reality. Instead of parents’ love, there are harsh rules of war. Key words: war; children; bombing; ghetto; German;
EN
Design and implementation of tasks PRL religious policy required many specific actions and supporting the work of the Office for Religious Affairs, the security apparatus and specialized agencies of the PZPR. ~e article discusses the work of the Passport Office of the Ministry of Internal Affairs, as an institution supporting centers of power system operations. Presented source material relates to the observation of behavior West “religious tourists” coming to Polish in the mid-70s of the last century. Conclusions formulated by the Passport Office led to increased surveillance Polish religious organizations and individuals representing them if there were any signs of their interaction with the citizens of Germany. ~ey also led to a negative perception of the People’s Republic of total foreign makers of religious organizations. In these circumstances, lasting ended a period of nearly 20 years of government policy to support the expansion of Polish actors confessional contacts with their foreign partners.
EN
The existing EU rules on concentration control foresee the possibility for the European Commission to prohibit concentration with EU dimension if it were to result in a significant impediment of effective competition in the EEA or its substantial part. While enforcing these rules, the Commission has, for instance, prohibited in 2019 the concentration between Simmens/Alstom because it came to the conclusion that the operation would restrict competition on markets for railway signalling systems and very high-speed trains. The decision of the Commission was met with heavy criticism of France and Germany; the two countries were expecting the said concertation to create a ‘European champion’ able to compete with Chinese and American companies. As a result, both of these Member States, additionally supported by Poland and Italy, submitted a letter to the European Commission demanding a quick change of the existing EU concentration control regime, which would make it possible to permit concentration between European companies even if it restricted competition on the EU markets, provided they were able to effectively compete globally. The prohibition decision and the letter illustrate the extent of the argument between the European Commission and France and Germany, as well as Poland. The fact that Poland decided to support the initiative of weakening the current EU substantive test for concentration control, as well as the position of the Commission, is surprising and causes doubts
PL
Obowiązujące aktualnie w UE reguły kontroli koncentracji przedsiębiorstw przewidują możliwość zakazania przez Komisję Europejską transakcji o wymiarze unijnym, która istotnie utrudniałaby konkurencję na rynku Europejskiego Obszaru Gospodarczego lub na jego istotnej części. Stosując te reguły, Komisja zakazała w 2019 r. m.in. koncentracji Siemens/Alstom, ponieważ uznała, że ograniczyłaby ona konkurencję na rynkach kolejowych systemów sygnalizacyjnych oraz pociągów dużych prędkości. Decyzja ta spotkała się z ostrym sprzeciwem Francji i Niemiec, które oczekiwały, że w jej wyniku powstanie „czempion europejski” zdolny do konkurowania z przedsiębiorstwami chińskimi i amerykańskimi. W konsekwencji państwa te oraz Włochy i Polska wystosowały list do Komisji Europejskiej z żądaniem szybkich zmian w obowiązującym w Unii modelu prawnym kontroli koncentracji, umożliwiających im dopuszczanie koncentracji przedsiębiorstw europejskich, nawet jeśli ograniczałyby konkurencję na rynkach unijnych, ale za to pozwoliły skutecznie konkurować globalnie. Decyzja ta oraz list ukazują pole sporu między Komisją a Francją i Niemcami, ale także Polską, której wsparcie ich inicjatywy osłabienia unijnego testu oceny koncentracji i roli Komisji zaskakuje i budzi wątpliwości.
4
44%
PL
Autorka przedstawia językowo-kulturowy obraz relacji swój / obcy, na podstawie wypowiedzi najstarszych mieszkańców wsi regionu lubelskiego. Zapisy pochodzą z lat 1995--2005. Utrwalony w świadomości badanych osób stereotyp obcego jest ujmowany w kilku aspektach: terytorialnym, narodowościowym, religijnym, a także bytowym (sposób życia, wygląd), kulturowym i psychologicznym. Wielość kryteriów sprawia, że obcość jest stopniowalna. Jako obcy traktowany jest przede wszystkim Żyd ze względu na odmienną religię, zajmowanie się handlem, sposób postępowania, odmienność stroju i urody, ale zarazem jest on „tutejszy”, więc swój w sensie bliskości przestrzennej. Obcy jest Niemiec, zapamiętany z czasów wojny, jako okrutny i nienawidzący Polaków, mówiący niezrozumiałym językiem, ale imponujący czystością i bogactwem; najmniej obcy jest Ruski (Ukrainiec, Rosjanin) jako „brat-Słowianin”, przez mieszkańców lubelskiej wsi traktowany nawet w kategoriach swojskości. W końcowej części rozprawy autorka dowodzi, że opozycja swój / obcy obejmuje także aspekt ściśle językowy, jest obecna w przeciwstawieniach znany / nieznany, współczesny / dawny, a także język ogólnopolski / gwara. Obce jest to, co nieznane i odległe, a więc to, co należy do przeszłości (tak w odczuciu młodych) lub na odwrót do współczesności (tak zwykle dla starszego pokolenia). Dlatego kategoria obcości jest nie tylko stopniowalna, ale też wartościowana ambiwalentnie.
EN
The author presents the linguistic-cultural picture of the relationship US / THEM (OWN / FOREIGN) on the basis of the accounts of elderly country inhabitants of the Lublin region. The material was collected between 1995 and 2005. The stereotype of someone from outside (one of THEM), entrenched in the consciousness of the subjects, is captured in several aspects: territorial, national, religious, cultural, psychological, in terms of lifestyle and appearance. The multitude of the criteria makes foreignness gradable. One of THEM is above all a Jew, because of the religion, occupation (trade), behaviour, clothes and appearance. At the same time, however, a Jew is close in the territorial sense, is one of US. A German is also foreign, with memories of WWII as a cruel person who hates Poles, who speaks an unintelligible language but is impressively clean and rich. The least foreign is a Russian or Ukrainian, a “brother-Slav”, sometimes treated even as one of US. The author also claims that the US / THEM contrast also has a purely linguistic nature manifested in the oppositions known / unknown, contemporary / old, and even standard Polish / folk dialectal Polish. Foreign is the thing unknown and distant, what belongs to the past (from the point of view of the younger generation) or to the present (for the older generation). Therefore the category of foreignness is not only gradable but also ambivalently valuated.
PL
Na podstawie ogólnopolskich i gatunkowo różnorodnych dokumentacji materiałowych autor analizuje zakres oraz kulturowe funkcje postaci obcych etnicznie występujących w obrzędowości dorocznej. W sensie identyfikacyjnym są to przede wszystkim: Żyd, Cygan, Turek, Niemiec, Węgier, Kozak oraz postać o uogólnionej nazwie Cudzoziemiec. Niektóre z nich, np. Węgier czy Turek, występują tylko w określonych gatunkach i obrzędach, a postacią o szerokim zakresie występowania jest głównie Żyd. W artykule szczegółowiej analizowane są takie eksponenty obcości, jak: język, ubiór, cechy fizyczne wyglądu, gesty, śpiew i muzyka, wiedza i umiejętności, atrybuty, wyznanie. W końcowej części opracowania autor wskazuje na fakt, że występujące w polskich obrzędach dorocznych postaci obcych, w odróżnieniu od potocznych stereotypów, są także znakiem intencjonalnego i symbolicznego ich włączania do wspólnoty. Proces ten jest wielowymiarowy i realizuje się m.in. poprzez takie wykładniki, jak „polonizacja” głównie w stroju, funkcjonalna ekwiwalentyzacja do innych postaci, zmiana semantycznej waloryzacji z negatywnej na pozytywną albo bardziej bezpośrednio w sensie społecznym, a więc uwzględnianie obcych jako równorzędnych adresatów i uczestników obrzędów.
EN
On the basis of data from various genres, the author analyzes the range and cultural functions of the images of ethnic foreigners in annual rituals. These include: the Jew, Gypsy, Turk, German, Hungarian, Cossack and a generalized figure called “the foreigner”. Some of them, e.g. the Hungarian or the Turk, only appear in some genres and rituals, whereas the Jew appears in a wide spectrum of genres. The article analyzes in greater detail the following exponents of foreignness: the language, clothes, appearance, gestures, singing and music, knowledge and skills, attributes and religion. The author also stresses that the figures of the foreigners, in contrast to commonplace stereotypes, are also manifestations of intentional and symbolic admissions of the people to the community. The process is multidimensional and is realized through Polonization (mainly in attire), functional equivalence to other figures, a change of semantic valuation (from negative to positive) or a socially grounded treatment of the foreigners as both addressees and participants of rituals.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.