Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 3

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  OIKONYMS
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The studies of place names show that the north of Belarus can be divided into the following areas: (1) from the present border of the Republic of Lithuania to the line Pliusy, Zaracha, Delek, and Kazeny, where 90% to 60% of oikonyms of Lithuanian origin can be found; (2) up to Druya, Miory, New Pogosts, and Iody districts inclusive (60%-20% of Lithuanian oikonyms); (3) up to Verkhnedvinsk, Germanovichi, and Glubok districts (5%-1% of Lithuanian oikonyms); (4) up to Obole, Ula, Obolcy, Tolochin, where Lithuanian oikonyms, hydronyms and antroponyms are found; (5) up to Smolensk district in Russia. In the above mentioned areas even in the parts of the same district the number of Lithuanian and Baltic place names is unequal. The bigger concentration of Lithuanian place names shows that more Lithuanians lived there and they lived there for a longer time (districts of Ikazne-Iody, Perebrode, Druya and others). The place name 'kumsa' (Kamsa) in the parish of Ikazne and the harder consonants enable us to draw a conclusion that people there spoke in the same dialect of Vilniskiai up to now spoken 10-20 kilometers to the west and north-west.
EN
Analysis of Polish names of localities with final '-ca' indicates that only a few of them are formed with use of the actual feminine suffix '-ca' in a toponymic function. They are substantives, belonging to those that are cultural and possessive, and appear mainly in central Poland. They have, however, very old historical attestation, coming from as early as the 12th century.Research did not confirm occurrence in oikonyms of names with the compound formants '-en-ca' and '-ew-ca//-ow-ca'.
3
Content available remote

Proper names of Lithuanian origin in Dysna region

88%
EN
From 1500 gathered oikonyms in Dysna region about 100 (6.6%) place names are of Lithuanian origin. In reality there are more of them: part of them became more Slavonic, they were translated so it is more difficult to recognize them. In the areas nearer to the Republic of Lithuania and Breslav there are more Lithuanianisms, e.g. in the parish of Ikazne (District of Teterkovka) and among the names of present villages the Lithuanianisms make a quarter (25%) more: Aukslys (Uklia), Bijeikiai (Bijeiki), Dervaniskiai (Dervanishki), Kamsa (Kumsha), Kliausai (Kliavsy), Pasiutiskes (Posiutishki), Pazardziai (Pozhardje), Petkunai (Petkuny), Sparunai (Sporuny), Sakalyne (Shokoleushchina), Siaulenai (Shauliany), Varai (Vary), etc. According to the data of the visitation of Breslav deanery there was written in Polish that there were in Druja these clearer oikonyms of Lithuanian origin: Arshele 'Arseliai', Druja, Jaja 'Jauja', Jodkovshchyna 'Juodkyne', Obolonie, Poviacie 'Paviete', Pupinovo, Pushkele 'Puskeliai', Raksniovo, Rovbie 'Raubiai', Stashule 'Staciuliai', Svilkovo, Shalcinovo, Sharkele 'Sarkeliai', Vaise 'Vaisiai', Viata 'Vieta', Zubry 'Zubrai'. Between Verchnedvinsk and Polock there could be such Lithuanian place names: Kaziulyne (Kozulino), Ziaunava (Zhevnovo), Rastava (Rashtovo), Ezyne (Azino), Daugnoriai (Dochnary). In the eastern part of Belarus among Polock, Vitebsk and the border of Russia and Belarus there are also some hydronyms and oikonyms of Lithuanian origin (namely Lithuanian, not Baltic) that are found in the territory of Russia as well: Serksniai (Shershni), Udviete (Udviaty), Usviecai (Usviaty), etc. In the district of Sharkovshchina there are more than 20 oikonyms that have a Lithuanian root or suffix: Abalojn (cf. obuolys), Biarnaty (cf. bernas), Gernuty (-Gernuciai), Girsy (cf. girdeti), Jody (-Juodziai), Kausheleva (cf. kausas), Kaukli (cf. kaukti), Labuti (-Labuciai), Svily (Svilai, 3 places), Sharkovshchina (cf. sarka, Slavonic soroka). Oikonyms Bialiany (-Bielenai), Galava (cf. Galas), Pramiany (cf. piemene) have suffixes -any (-enai), -ava, -eik- (-eikiai), -uk, -ut. There are more than 20 family names in the district: Kukut' (-Kukutis), Labut' (-Labutis), Protas, Vazgird (-Vosgirdas), Zhingel' (-Zingelis), etc. Some villages were named after the family names. It is an interesting fact that the family name Protas (oikonym Protasy) has retained the ending -as.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.