Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 6

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  ORIGIN
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
This article examines one of the most peculiar aspects of the debate concerning the self-identity of the Karaite people, their language and some of their religious dogmas. It compares the differences between “An outline of the Karaite religion” by A. Zajączkowski and the forgotten Russian language catechisms. Zajączkowski emphasizes that the Karaites are the descendants of semi-nomadic Turkic people alongside with their Turkic language. He pointed out on significant similarities with Islam and even Christianity. The Russian works of Duvan, Shamash, Prik and Firkovich dating from the late 19th and early 20th centuries claim to the Israeli origin of the Karaites and native Hebrew language (leshon ha-kodesh). The Crimean Karaites used to celebrate Purim and keep the fast of Gedaliah. The oeuvres demonstrates that in Tsarist Russia the Karaite religious teaching was based mainly on ancient Hebrew writings, and the main principles of faith were the same as in Judaism. These contradictory teachings prove the lack of constant tradition in Karaism. The claim is that all sources of Karaite history need to be studied and considered by contemporary researches when determining how the Karaites self-identify.
EN
The presented study deals with the question of the origin of "mountain people" - huncokars in Czech and German-speaking countries. This specific ethnographic group, which was a part of the German minority in the past, came to the territory of western Slovakia in the period of 18th to 19th century. In ethnographic works from the past, is emphasized most often their Styrian, Tyrolean, Bavarian, Lower Austrian, or Upper Austrian origin. Some authors also mentioned the historical territories of the Czech lands. Similar conclusions were reached by a part of contemporary researchers who were in direct contact with the descendants of the studied community. The main goal of my study was to synthesize all the available information regarding the origin of huncokars. The research was primarily based on the study of secondary literature (ethnographic works) and archival materials (registry records).
EN
Huncokars, who belonged to the German ethnic group, lived scattered on forest settlements located in present day southwestern Slovakia. In several chronologically different colonization stages, they settled mainly at the territory of Little Carpathian Mountains. They were professionally oriented to work in forestry. Although German and Sudeten German research respectively, has provided a broader knowledge about their everyday life, the question of their origin is still relatively ambiguous. The main goal of my study is, based on available written materials, the identification of huncokar families or individuals, who came from German-speaking countries.
ARS
|
2011
|
vol. 44
|
issue 2
252-270
EN
Some pre-Romanesque churches from the 9th century in the middle Danube region probably have their origins in the architecture of the Adriatic region. The aim of the first part of the article is to contribute to find the origin of the basilica on Receskut Island (Hungary) and identify the origin and form of the basilica on Bratislava Castle (Slovakia), and thereby help to specify their dating. The aim of the second part is an attempt to reconstruct the building development and design of the church No. 10 in Mikulčice (Moravia) and answer the question of the origin of this church.
Slavica Slovaca
|
2008
|
vol. 43
|
issue 1
68-75
EN
The article informs about a new monograph 'Kompozice v kontextu soucasne cestiny' (Composition in the context of contemporary Czech) - Mitter (2006) which deals with the role of composition in the contemporary Czech language. This theme is attractive for several reasons, of which the most significant are: increase of composition as a word-formation process in Slavonic languages; insufficient attention paid to this issue (in Czech as well in Slovak linguistics); and last but not least, it brings several possibilities to compare the dynamism of Czech and Slovak wordstocks. Mitter's complex analysis raises questions as well, concerning: e.g. onomasiological status of compounds, word-formation motivation, formal structure, relation between form and (word-formation) meaning.
EN
The article concentrates on the image and reception of Slovak literature in specialised Hungarian-language texts from the period of Austro-Hungarian Compromise. In the history of Slovak-Hungarian relations, this period was one of the most complicated: the middle classes were being assimilated speedily and the Slovak culture was under intense pressure of the state and Hungarian culture. The first comprehensive publication on Slovak literature in this period was written by Imre Gáspár as early as in 1879, but it remained without much feedback. Subsequent articles and encyclopaedic entries were penned by Slovak authors who either worked in Budapest as civil servants (Samo Czambel, Adolf Pechány) or were based directly in Martin, Slovakia (Jozef Škultéty). Škultéty was invited to write on Slovak literature by the Budapest-based professor Oszkár Asbóth who also authored a journal article on Svetozár Hurban Vajanský. Despite differences in authors’ social and cultural backgrounds, the narrative texts share several similarities: in the introduction, they provide a general overview of the history of the Slovak language and literature and then deal with outer-literary aspects in the works of a few authors and looked for similarities. The works written by Ján Hollý and Andrej Sládkovič were held in especially high esteem.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.