The presented article reviews the publications of 19th century Polish Bibles in order to find editorial models according to which subsequent editions appeared. The work considers 62 editions that appeared in the years 1810–1900. 42 of them were based on the translation adopted in the Danzig Bible and 20 on the translation by Jakub Wujek. Among the analyzed editions, 23 were indicated, according to which subsequent Polish Bibles were published (in the 19th centuries). In addition to the identified editorial models, the work also proposes 7 basic editing lines.
PL
W prezentowanym artykule dokonano przeglądu wydań XIX-wiecznych polskich Biblii celem odnalezienia modeli edytorskich, według których pojawiały się kolejne edycje. W pracy uwzględniono 62 wydania, które ukazały się na przestrzeni lat 1810–1900. 42 z nich bazowały na tłumaczeniu przyjętym w Biblii Gdańskiej, a 20 na tłumaczeniu Jakuba Wujka. Spośród analizowanych edycji wskazano na 23, według których ukazywały się kolejne polskie Biblie (w XIX wieku). Obok zidentyfikowanych poszczególnych modeli w pracy zaproponowano także 7 podstawowych linii edycyjnych.
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.