Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Refine search results

Journals help
Years help
Authors help

Results found: 1

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  Qerəllos
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
Vox Patrum
|
2012
|
vol. 57
807-819
EN
Classical oriental literatures, especially in Syriac, Arabic and Coptic lan­guages, constitute extraordinary treasury for patristic studies. Apart from the texts written originally in their ecclesiastical ambient, the oriental ancient manuscripts include many documents completely disappeared or preserved in their Greek and Latin originals in defective form only. The same refers to the Ethiopian Christian literature. In this context so-called Qerəllos anthology occupies a particular place as one of the most important patristic writings. It contains Christological treaties and homilies by Cyril of Alexandria and other documents, essentially of the anti-nestorian and monophysite character, in the context of the Council of Ephesus (431). The core of the anthology was compiled in Alexandria and translated into Ge’ez language directly from Greek during the Aksumite period (V-VII century). Ethiopic homily by Eusebius of Heraclea (CPG 6143) is unique preserved ver­sion of this document, and also unique noted text of the bishop from V century. Besides the introduction to the Early Christian patristic literature and especially to the Qerəllos anthology, this paper offers a Polish translation of the Eusebius’s Homily with relative commentary.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.