Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Refine search results

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  ROMANI LANGUAGE
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The aim of the paper is to analyse the linguistic features of the Romani census materials from 2001, which represent the first official use of the Romani language in government documents in the Slovak Republic. Although just a particular set of texts will be analysed in the paper we believe that the census forms can be looked at in more general terms as reflecting the present possibilities of the Romani language to be used for the official administrative purposes. It can be assumed that the situation has not changed much during the last nine years which have elapsed since the origin of the census forms. Although the standardization of the Romani language was declared in 2008 and a set of particular books has been published (The Rules of Romani Orthography, The Textbook of Romani, The Conversational Lexicon of Romani Grammar) on this occasion, there is no special institution that would systematically care for the development of the Romani language, especially for its terminology.
EN
The modality, that is the indispensability, possibility and intentionality of carrying out the content of the predicate, is expressed within the predicational component of the illocutionary act. The Slovak Carpathian Romani does not have any modal verbs of its own to express indispensability (must, to have to) and possibility (can, be able to). These modal relations are most often expressed either by borrowed modal verbs ('musinel' - must, to have to), by particles ('musaj' - must, 'saj/nasti' - can/cannot), or with the help of other lexical means ('kampel' - it is necessary, 'jel' - to be). The possibility to carry out some action is expressed in various ways depending on the further specification of the possibility. When expressing indispensability and possibility the subject is usually the one carrying out the process expressed by the autosemantic verb and at the same time the bearer of modal disposition for carrying it out expressed by the modal verb. When expressing intentionality (to want), we also frequently find cases where the subject carrying out the action expressed by a particular verb form is not identical with the bearer of modal disposition.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.