Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 1

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  Reprezentacja informacji
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
PURPOSE/THESIS: The complexity of subject analysis in knowledge organization is significantly incre­ased when the material consists on imaginative literature and fiction. This situation reveals a lack of methodological studies on subject analysis of fiction literature compared with the subject analysis of scientific literature. APPROACH/METHODS: The methodology is the literary discourse analysis applied to two short stories by a Brazilian writer. Results and conclusions: The short stories were analysed in order to demonstrate how this kind of analysis can be an alternative to the information representation in knowledge organization. ORIGINALITY/VALUE: The originality of the work lies in its choice to deal with the literary discourse analysis as a methodology for the knowledge organization.
PL
CEL/TEZA: Analiza treści dokumentu w ujęciu organizacji wiedzy jest procesem złożonym, szczególnie w sytuacji, w której przedmiotem opisu jest literatura piękna. Problemem jest tutaj jednak brak badań o charakterze metodologicznym związanych z analizą treści literatury pięknej. KONCEPCJA/METODY BADAŃ: Metodologia badań zakłada wykorzystanie analizy dyskursu literackiego w odniesieniu do dwóch brazylijskich opowiadań. WYNIKI I WNIOSKI: Zastosowana analiza dyskursu miała na celu pokazanie alternatywnego podejścia do reprezentacji informacji w ujęciu organizacji wiedzy. ORYGINALNOŚĆ/WARTOŚĆ POZNAWCZA: Oryginalność badań polega na wykorzystaniu analizy dyskursu literackiego jako metody w obszarze organizacji wiedzy.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.