Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 4

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  Siergiej Eisenstein
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The text discusses Sergei Eisenstein’s publication Nonindifferent Nature. The author focuses on the notions of organic unity, pathos and plasticity of emotions that form the skeleton of Eisenstein’s concept of “art as a sensitive seismograph”. The “embodied” interpretation of art psychology proposed by Eisenstein results directly from his interest in natural sciences. In this context, Nonindifferent Nature is an interesting reference point for contemporary debates in the field of environmental humanities.
PL
Szeroko rozpropagowane w mediach widoki tłumu atakującego 6 stycznia 2021 r. siedzibę amerykańskiego parlamentu przywoływały obrazy z filmów o tematyce rewolucyjnej, m.in. Marsylianki (1938) Jeana Renoira, Rewolucji Francuskiej (1989) Roberta Enrico i Richarda Heffrona czy Czerwonych (1981) Warrena Beatty’ego. W żadnym z tych filmów scena ataku mas na budynek symbolizujący zło nie ma jednak tej siły, co u Sergieja Eisensteina w Październiku (1928). Jak wiadomo, ta ostatnia sekwencja nie ma wiele wspólnego z prawdziwymi zdarzeniami, ale to właśnie ona ukształtowała obraz rewolucji październikowej w wyobraźni zbiorowej i stała się symulakrum wydarzeń z Kapitolu.
EN
Images that we know from the media of a mob attacking the Capitol on January 6, 2021 revoke scenes from films about revolutions, like La Marseillaise (1938) by Jean Renoir, La Révolution française (1989) by Robert Enrico and Richard Heffron, or Reds (1981) by Warren Beatty. None of these scenes has the power of Sergei Eisenstein’s October (1928). As we know, the way the attack on the Winter Palace is depicted by Eisenstein has little to do with real events, but it has shaped the collective vision of the October Revolution for decades. It also became a simulacrum for what happened in Washington, DC.
PL
Smartfony stały się tak powszechne, że niemal wszystko jest nimi rejestrowane. Nawet tak nieoczekiwane wydarzenie, jak eksplozja w Bejrucie, która obróciła w gruzy prawie połowę miasta, została uchwycona przez kilkoro posiadaczy telefonów komórkowych. Większość z tych rejestracji ma jedną cechę wspólną: są zapisane w pionie. Było to już wielokrotnie ośmieszane przez filmowców i satyryków, ale popularność wertykalnych filmów się nie zmniejszyła. Znajdują one nawet coraz więcej obrońców, także w kręgach akademickich. W niniejszym artykule autor podsumowuje te głosy i przypomina, że poziomy kadr nie zawsze był regułą w czasach przed Edisonem oraz w świecie wideo-artu i kina rozszerzonego, a także że jednym z prekursorów pionowego ekranu był Siergiej Eisenstein.
EN
Smartphones have become so popular that almost every event gets recorded. Even such an unexpected occurrence as the explosion in Beirut, which turned nearly half of the city into rubble, was caught on several smartphones. Most of these videos have one characteristic in common – they are vertical. This fact has been ridiculed by filmmakers and satirists many times. Despite this, the popularity of vertical films does not seem to diminish. They even find more and more defenders, also within academic circles. In this article the author sums up these voices and reminds that the landscape orientation of the moving image was not always the rule before Edison nor in the realm of video art and expanded cinema, and that one of the precursors of the vertical screen was Sergei Eisenstein.
PL
Czy mamy bojkotować ważne filmy dlatego, że ich autorom/autorkom coś się zarzuca? Czy mamy poddawać ostracyzmowi dzieła artystów/artystek, którzy w pewnym momencie swojego życia opowiedzieli się po stronie zbrodniczych reżimów? Czy mamy usuwać pomniki z przestrzeni publicznych, bo powstały w niesłusznej sprawie, nawet jeśli są ważne z punktu widzenia historii sztuki? Czy można oceniać wartość dzieł sztuki przez pryzmat życia ich twórców/twórczyń. Te i podobne pytania zadaje autor i pozostawia je bez odpowiedzi, przypominając, że już Roland Barthes pisał, iż ukończone dzieło odrywa się od autora i zaczyna żyć własnym życiem.
EN
Should we boycott important films only because their authors have been accused of some misconduct? Are we to exclude works of artists who at some point sympathized with criminal regimes? Are we to remove monuments from public spaces because they served a wrong cause, even if they occupy an important place in the history of art? Should the value of a work of art be judged in the light of its creator’s life? The author asks these and similar questions and leaves them unanswered. He evokes, though, Roland Barthes’ idea that once completed, the work detaches itself from the author and starts its own life.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.