Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 3

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  Sign language
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
We sometimes hear opinions that sign language is not a real or a natural language like English or Polish. In this paper, the views that sign language is not a real or a natural language are considered to be mistaken. The aim of this article, therefore, is to provide evidence in support of the thesis that sign language is as real and as natural a language as spoken languages, such as English or Polish.
PL
Artykuł jest poświęcony unikatowej kolekcji pierwszych filmów ukazujących i wykorzystujących język migowy, zrealizowanych w latach 1910-1921 przez amerykańskie Narodowe Stowarzyszenie Głuchych (NAD). Po ogólnokrajowej zbiórce środków finansowych w 1909 r. został powołany w NAD Fundusz Filmowy oraz zarządzająca nim Komisja Filmowa. Autorka tekst umiejscawia filmową kolekcję w szerszym kontekście i skupia się na czterech filmach, opisując ich wpływ na ówczesnych głuchych, konstruowanie konwencji filmowania miganych narracji oraz znaczenie dla dzisiejszych badaczy głuchej kultury. Konteksty, jak również relacje dotyczące produkcji filmów, ich recepcji oraz mechanizmów dystrybucji zostały zrekonstruowane na podstawie badań archiwalnych przeprowadzonych w archiwum Uniwersytetu Gallaudeta (Waszyngton, USA), gdzie zdeponowana jest sama filmowa kolekcja, jak i dokumenty jej dotyczące.
EN
The article is devoted to the unique collection of first films showing and using sign language, made in the years 1910-1921 by the American National Association of the Deaf (NAD). After a nationwide collection of funds in 1909 a NAD Film Fund was created and the Film Commission that governed it. The author of the article places the film collection in a broader context and focuses on four films, describing their impact on contemporary deaf people, constructing the convention of filming signed narration and its meaning for today’s researchers of the deaf culture. The context of making of the films, as well as their reception and distribution mechanisms are reconstructed based on archival research conducted in the archives of Gallaudet University (Washington, USA), where the films as well as related documents are deposited.
EN
Languages have diverse strategies for marking agentivity and number. These strategies are negotiated to create combinatorial systems. We consider the emergence of these strategies by studying features of movement in a young sign language in Nicaragua (NSL). We compare two age cohorts of Nicaraguan signers (NSL1 and NSL2), adult homesigners in Nicaragua (deaf individuals creating a gestural system without linguistic input), signers of American and Italian Sign Languages (ASL and LIS), and hearing individuals asked to gesture silently. We find that all groups use movement axis and repetition to encode agentivity and number, suggesting that these properties are grounded in action experiences common to all participants. We find another feature – unpunctuated repetition – in the sign systems (ASL, LIS, NSL, Homesign) but not in silent gesture. Homesigners and NSL1 signers use the unpunctuated form, but limit its use to No-Agent contexts; NSL2 signers use the form across No-Agent and Agent contexts. A single individual can thus construct a marker for number without benefit of a linguistic community (homesign), but generalizing this form across agentive conditions requires an additional step. This step does not appear to be achieved when a linguistic community is first formed (NSL1), but requires transmission across generations of learners (NSL2).
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.