Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 3

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  TALES
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The purpose of the present article is to stress persisting importance of folk narratives catalogues and to bring several remarks about typological and structural methods of classification. A special part is devoted to the analysis of the contemporary structural- semantic method of the Lithuanian scholar Bronislava Kerbelyté as well as to an actual development of the Czech catalogues.
Slavica Slovaca
|
2011
|
vol. 46
|
issue 2
143 – 155
EN
The aim of the paper is to make a structural comparison of the Russian and Slovak folktales. J. Polívka, K. Horálek and R. Jakobson state in their ethnographic works, that there is a great difference between the Russian and the West-Slavonic folklores. Likewise, they consider the Russian folktales to be of a unique character. These researchers accent the role of specific elements in the opening and closing structures of the Russian folktales as they determine the tales’ importance and emotional character. The results of the author´s comparative research show more similar elements in the structures of the Russian and Slovak folktales. The author has used the tale collections edited by renowned researchers in the field of Slavonic folklore such as A. N. Afanesiew, P. Dobshinsky, and S. Czambel. He has been able to find out similarities not only in the morphology of the tale structures but also in their function, expressivity and humour. The author has examined the cultural and linguistic contacts of the area referred to the Russian cultural zone by N. S. Trubetzkoy. The results of this research show further similarities in the folktales of the Finno-Ugoric and Turkish peoples. The similarities revealed between the structural elements of the Russian and Slovak folktales complete and refine the conclusions of Slavonic researchers concerning the character of the folktales in the examined area. The areal character of the similarities found in the folklore of the Russian cultural zone attests that the theory of N. S. Trubetzkoy concerning the importance of cultural contacts is valid.
EN
The article focuses on the analysis of collections of fairy tales and legends of the Czech revivalist Božena Němcová, especially those in the Czech language. The specific clusters of tales are being analyzed one by one, as for the frequency of textual emendations made by B. Němcová. The most modified were the magical tales, less modified the anecdotic and humoristic ones, only slight changes were applied to animal, legendary and cumulative tales. All the changes correspond to the „mythological school“ of her time, but unlike Erben Němcová did not sought for the mythological origins of the texts, but rather aimed at expanding them and adapting them in accord with the conviction of the Czech National Movement on the crucial importance of the popular culture.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.