Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Refine search results

Results found: 1

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  THEOLOGICAL CRITICS
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
Slavica Slovaca
|
2014
|
vol. 49
|
issue 2
155 - 164
EN
The complexity of a liturgical text creation lies in the tension generated between the religious content and its language expression. Translation from the Old Slavonic into Slovak, as it is the case of the Liturgy of Saint John Chrysostom (version 1998), is the translation from a dead language into a contemporary living one. Communicative comprehensibility is requested, but the language should fulfil its esthetical function, too. The criticism of the concrete text arose partly from the inexpert review of the language tools. Both components – theological accuracy and language correctness – should obtain an optimal balance in the text.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.