Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Refine search results

Results found: 1

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  UGRESIC DUBRAVKA ('SLUCAJ HARMS')
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
'Slucaj Harms', a short story written by Dubravka Ugresic is an example of postmodern realization of an old and having its own traditional rules epistolary novel. There are two versions of the story. One appeared as the afterword to Ugresic's translation of short stories by Daniil Charms, the second version was published thirteen years later in a collection 'Ziivot je bajka'. Both versions have a common main character, and sender of the letters, crazy translator Vodka U, who under the influence of Charms' short stories begins to imitate his style and adopts his personality. In this pervasive way, Ugresic realizes Barthes' 'death of the author' idea and plays with (un)originality. She raises questions about copying and plagiarism. Intertextual reading of the story leads to Russian avant-garde, especially to the fathers of Oberia school, of which Charms was a member.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.