Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 7

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  VERSE
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The article considers Czech translations of Greek and Latin hexameter and pentameter, in which the Czech alexandrine was used as the verse for translation, that is, iambic hexameter with a caesura in the middle. An analysis of material by Josef Jungmann, Ivan Bureš, Julie Nováková, Jiří Žáček, Milan Machovec shows how the rhythm of the verse changes depending on the times or the author or both. The analysis suggests possible ways to use this in the actual practice of translation. The article pays particular attention to Nováková and her translation of Musaeus’ epyllion, Hero and Leander: in keeping with her own intentions, Nováková has, by capturing the principal features of Mácha’s alexandrine, managed to evoke Mácha -like connotations in her translation, while completely suppressing connotations of French culture or Czech Decadence, which almost automatically accompany the Czech alexandrine.
Studia Historica Nitriensia
|
2014
|
vol. 18
|
issue 2
273 – 306
EN
The study analyzes Pavel Vajaj´s literary memory which is called “Kratké a oprawdové Wyobraženj té Powodně která se do Hornjch Zelenic w Slawné Nitranskí Stolicy gsaucých Roku wnjtr psaného wewalila” which is kept in the collections of the Homeland Museum Hlohovec. The poem is not only a document of the contemporary literary culture, but it is also a valuable source of information about the historical flood on the river Váh in 1813. By analysing this poem, we can interprete flood events, their course, damage, loss of property, but also the techniques of rescue works and restoration of the buildings damaged by water. To maintain the communicative pluralism of the poem we must bear in mind its literary, aesthetic and philosophical interpretation. This poem represents within the context with other documents a valuable piece, although unknown, and contributes to the knowledge of the greatest flood on the river Váh.
EN
The objective of this paper is to analyze the way in which the operation of cognitive processes organizing human perception into the foreground element (figure) and its background interpretative context affects the process of reading-interpretation of the text organized into verses. This type of categorizing operation is effective, in my opinion, not only in the psychology of perception, analysis of pieces of visual arts and musical texts, in reference to grammar and literary stylistics, but is also helpful in explaining important mechanisms of our relations with verse organization. The paper is based on the observations of the representatives of Gestaltpsychologie, as well as the findings of researchers representing other branches of humanities connected with cognitive sciences and applying their accomplishments in the description of the language and works of art.
4
Content available remote

Dvě úvahy o poezii a próze

75%
EN
An essay developing ideas of Miroslav Cervenka (sequentiality in the epic/simultaneity or association in lyric verse), Tzvetan Todorova (the transparency/opacity of the spoken word), and Gerard Genette (fiction/diction; the thematic/the rhematic) on features constitutive for conceptual distinctions between fiction and verse.
Filozofia (Philosophy)
|
2014
|
vol. 69
|
issue 3
274 – 280
EN
The article examines two interpretations of several verses of the famous Greek lyric poet Pindar. Pindar’s poem has not been preserved; probably his introductory verses were recorded by Plato in the dialogue Gorgias. However, the verses are not declaimed by Socrates, but by his greatest opponent in the dialogue – a young aspiring Athenian politician Callicles. Another author referring to the main idea of the first line of Pindar’s poem was his contemporary – historian Herodotus. The aim of the article is to compare these two interpretations.
EN
The aim of the study is to present and specify the possibilities of quantitative corpus analysis of verse, which was characteristic for the work of the representatives of the avant-garde movement of Nadrealism – the Slovak variation of Surrealism (Rudolf Fabry, Július Lenko, Vladimír Reisel, Štefan Žáry, and others). The article consists of three chapters. The first one summarises the previous research on the versological aspects of Nadrealism and characterises their general features. Then, isolated attempts at quantitative analysis of the verse are presented and critically evaluated. The conclusion presents the possibilities of quantitative research of this type of verse in digital processing, with the need to create a digital corpus of poetic texts that could be used for the analysis of a variety of versological problems. The aim should be not only the digitisation of Nadrealist texts, but also of the whole complex of Slovak poetry, so that selected problems can be studied in their interrelations and also from developmental aspects. From the methodological point of view, the study follows the current research in the field of quantitative versology.
EN
This paper demonstrates the mutual relations between the various “voices” in Czech folk songs and the way in which these voices can be identified. The introductory section characterizes the specific features of the songs: the concision and condensation of their structure, as well as their emotionality of expression. The second section is devoted to the analysis of a selected corpus of folk songs from the perspective of heteroglossia. Their texture appears as a net of relations and functions which operate on different levels, stand in mutual complementarity, partly overlapping, and show differing relevance. Using methods of text linguistics, the author concentrates on two relations and functions – speech acts and compositional functions – as well as personal attitudes. The analysis focuses on utterances with the communicative function of appeal, i.e. on the interrogative and addressing turns which are quite frequent in Czech folk songs, on their interactive structure and modes of direct and indirect speech. The author shows that the song genre has two faces: it is a compact combination of verbal text and its musical part (the tune) which may appear to be uneven in their mutual relations. The last section deals with the phenomenon of intertextuality in the song structure.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.