Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  artisanal handicraft
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
PL
Tekst jest próbą zarysowania najważniejszych problemów wynikłych z przeprowadzonych prac, przedstawienia najciekawszych odkryć, jak barokowej monstrancji w kościele w Wawrzeńczycach, charakterystyki najwybitniejszych a nieznanych powszechnie dzieł, uwypuklenia roli polskich, ale i zagranicznych złotników, jak Marcina Lekszyckiego, Ericha Adolfa i Alberta Greinera oraz Wilhelma Rauschera. Więcej miejsca poświęcono słabo rozpoznanym zagadnieniom importów wyrobów złotniczych na ziemie polskie w XIX i 1. poł. XX wieku oraz działalności złotników i brązowników w najważniejszych polskich ośrodkach w tym samym okresie.
EN
In the years 2013–2018 a scientific project “Artisinal Handicraft in the Churches of Kraków Archdiocese,” financed by the National Humanities Development Programme (No. 11 H 120 11 681), was realized at the Institute of History of Art and Culture of The Pontifical University of John Paul II in Krakow. In its course, over 11,100 works of art in more than 160 churches were catalogued and digitalized, and over 40,000 photos were taken. The documentation was rendered available in an academic database (ram.upjp2.edu.pl). This paper is an attempt to outline the most crucial issues associated with the performed tasks, present the most interesting discoveries, such as the baroque monstrance in the Wawrzeńczyce church.
EN
The article deals with the presentation, classification and translation of names of crafts in general, and particularly the field of fashion and accessories. It should be emphasized that the know-how related to the artisanal handicraft in France has always been appreciated and recognized worldwide. The difficulty of translating terms in a specialized field such as the names of crafts results from the fact that some of them are kept alive in a given culture while they are classified as forgotten or old ones in another culture. Finding suitable equivalents sometimes requires a diachronic study based on historical and cultural knowledge.
PL
W artykule poruszona została problematyka opisu, klasyfikacji i tłumaczenia nazw zawodów rzemiosła artystycznego, zwłaszcza zawodów związanych z dziedziną mody i akcesoriów mody. Należy podkreślić, że zawody rzemieślnicze posiadają długą tradycję we Francji i cieszą się ogólnym uznaniem. Podstawowa trudność w tłumaczeniu słownictwa specjalistycznego, do którego należą nazwy zawodów, polega na umiejętności dostosowania terminu do rzeczywistości kulturowo-historycznej danego języka. Okazuje się bowiem, że niektóre zawody, obecne w danym kręgu kulturowym, zaliczane są do „dawnych” i „wymarłych” w innym kręgu kulturowym. Aby znaleźć dokładne odpowiedniki terminologiczne, nierzadko konieczne jest odwołanie się do badań diachronicznych.
FR
L’article aborde la question de la présentation, du classement et de la traduction des noms de métiers d’art en général et du domaine de la mode et des accessoires en particulier. Il convient de souligner que le savoir-faire, lié aux métiers d’artisanat en France, a toujours été apprécié et mondialement reconnu. La difficulté de traduire des termes d’un domaine spécialisé comme les noms des métiers d’artisanat d’art résulte du fait que certains métiers sont vivants dans une culture donnée tandis qu’ils sont classés comme métiers oubliés ou métiers d’antan dans une autre culture. Trouver les équivalents adaptés nécessite parfois une étude diachronique basée sur des connaissances historiques et culturelles.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.