Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  borrowings from German
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The aim of this paper is to examine and describe the influence of German on the Polish language at the beginning of the 20th century. Its research body is the official press, published in the period of 1900–1912 in Rzeszów, Sanok and Tarnobrzeg in the former Kingdom of Galicia and Lodomeria. This is the time in which Galicia as part of Austria-Hungary enjoyed, since 1873, under the Polish leadership the complete autonomy. The influence of German is no more as strong as in the pre-autonomous period but it is still there. It comes in the form of foreign words, borrowings and more orless successful translation loans, which, although constructed of native lexemes of Polish, show their German origin clearly. The paper tries to show how much of the German vocabulary there was in the then official Polish and the way it was assimilated.
PL
The article contains a critical analysis of the opinions of dialectologists studying the dialects of Warmia and Masuria. In their view, firmly established since the 1960s, the influence of the German language on the regions’ dialects was insignificant and superficial. The article recalls and studies the sources used in the compilation of Słownik gwar Ostródzkiego, Warmii i Mazur, presents the linguistic material published therein. It poses a thesis that, although the language system of the studied dialect is Polish, the naming system comprising all fundamental spheres of life was shaped under a significant and versatile influence of German. Loanwords, semantic borrowings, replicas from the German language enter into numerous relationships of synonymy, hyponymy antonymy or hyperonymy with Polish words, creating complex and cohesive semantic fields within which the users of a dialect moved freely.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.