Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 8

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  business name
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
Th e business name of an entrepreneur who is a natural person may be composed of its sole name and surname. Th e business name of an entrepreneur, who is the foundation, is the name of the foundation. Th is can sometimes lead to confusion as it is not always possible to determine whether the name and surname is a business name of an entrepreneur who is a physical or the name and surname refer to that entrepreneur in circumstances not related to her business activities. Similarly, there might be doubts whether the name of the foundation is its business name as an entrepreneur or is it her name in circumstances not related to its business activities. Author approves and proposes other solutions to prevent such threats.
PL
Wykonywanie działalności gospodarczej wielokrotnie wiąże się z oferowaniem określonych towarów lub usług, a ich utożsamianie z konkretnym przedsiębiorcą ma duże znaczenie zarówno dla odbiorców, jak i oferującego je przedsiębiorcy. Pomocne w tym zakresie są dwa pojęcia – firma i znak towarowy. Na postawie Kodeksu cywilnego przedsiębiorca działa pod firmą. W związku z tym w obrocie prawnym firma określa przedsiębiorcę. Natomiast zgodnie z Prawem własności przemysłowej znakiem towarowym może być każde oznaczenie, które można przedstawić w sposób graficzny, jeżeli oznaczenie takie nadaje się do odróżnienia towarów jednego przedsiębiorstwa od towarów innego przedsiębiorstwa. Tym samym znak towarowy ma ułatwić odróżnianie towarów lub usług pochodzących z określonego przedsiębiorstwa. Znak towarowy służy zatem innym celom niż firma, której funkcją jest indywidualizacja przedsiębiorcy jako podmiotu prawa. W praktyce jednak pojawia się problem kolizji prawa do firmy i prawa ze znaku towarowego.
EN
Performing business activity frequently involves offering certain goods or services. Their identification with a particular entrepreneur is important both for consumers and entrepreneurs offering them. There are two concepts helpful in this regard - business name and trademark. On the grounds of the Civil Code, the entrepreneur operates under the business name. Therefore, in the legal system the business name determines the entrepreneur. However, according to the Act on industrial property, a trade mark can be anysigned which is possible to be presented in a graphical way, if such a sign is capable of distinguishing the goods of one entrepreneur from those of other entrepreneurs. Thus, the trademark is intended to facilitate distinguishing the goods originating from a particular entrepreneur. The trademark therefore serves a different purpose than the business name whose function is the individualization of the entrepreneur as a legal entity. In practice, however, there is the problem of conflict of right to the business name and the trademark rights.
EN
In the limited liability partnership, whose general partner is a non-natural person, there is a possibility that in its business name may occur an indirect placement of a limited partner’s surname when general partner’s business name contains surname of a limited partner. Accordance to art. 104 § 3 of Polish Code of Commercial Companies (CCC) limited liability partnership’s business name shall contain full business name of at least one of its general partners who are non-natural persons. In the result art. 104 § 4 CCC is infringed by the force of the law itself. This conflict of laws can be resolved by application of either lingual or functional interpretations of these contracting to each other provisions. Due to the needs of business practice, more liberal approach to the application of art. 104 § 4 should be adopted. Additionally, it would be wrong to punish entities who are acting in accordance with law for obeying it. Finally, the indirect placement of a limited partner’s surname in the business name of a limited liability partnership shall not result in holding limited partner liable for its debts.
PL
Praca porusza zagadnienia dotyczące instytucji firmy oddziału osoby prawnej w świetle art. 436 ustawy z dnia 24 kwietnia 1964 r. Kodeks cywilny [Ustawa z dnia 23 kwietnia 1964 r. Kodeks cywilny (t.jedn. Dz. U. z 2016 r., poz. 380 ze zm.)]. Omawia instytucję firmy oddziału osoby prawnej oraz występujące w doktrynie kontrowersje związane z tą instytucją, rozpatrując ją na gruncie zasady jedności firmy jako jednej z zasad prawa firmowego. Obok omówienia sposobu tworzenia firmy oddziału osoby prawnej praca – w podsumowaniu – zawiera wynikające z przeprowadzonej analizy wnioski de lege lata w zakresie proponowanej wykładni obowiązujących przepisów dotyczących firmy oddziału osoby prawnej oraz postulaty de lege ferenda w powyższym zakresie.
EN
This article disusses the instutition of business name of branch of legal person under the article 436of Polish Civil Code. Firstly, this article discusses the institution of the business name of branch of legal person itself and the legal doctrine controversies as to the wording „business name of branch of legal person”adopted by the lawmaker. The issue is being discussed on the grounds of the principle of unity of business name as the fundamental principle of business name law. Further, this article discusses manner of formation of business name of branch of legal person, including main body issues of the name, mandatory additions and possibilities to include optional additions. The summary thereof includes de lege latapostulates as to the proposed interpretation of the provisions of business name law being in force and prrealting to business name of branch of legal person. The summary also includes the de lege ferenda postulates in the aforementioned scop
EN
The aim of this article is to present considerations about the business name as a personal right. This issue is the subject of doctrinal disputes, however, the author approves the thesis that the business name is a personal right and it is entitled to commercial law companies. Subsequently, the article focuses on the issue of violating the right to the business name on the Internet. Nowadays, universal access to the Internet network is conductive to the registration of Internet domains violating the rights or interests of other entities. The above problem as occurring more often and threatening entrepreneurs requires in-depth analysis and discussion.
PL
Celem artykułu jest prezentacja rozważań na temat firmy jako dobra osobistego. Powyższe zagadnienie jest przedmiotem wielu doktrynalnych sporów, jednak autorka aprobuje stanowisko, że firma jest dobrem osobistym i przysługuje spółkom prawa handlowego. W dalszej kolejności artykuł koncentruje się na problematyce naruszenia prawa do firmy w Internecie. Współcześnie powszechny dostęp do sieci internetowej sprzyja rejestracji domen internetowych naruszających prawa lub interesy innych podmiotów. Powyższy problem jako występujący coraz częściej oraz zagrażający przedsiębiorcom wymaga pogłębionej analizy i dyskusji.
EN
Business names of partnerships can be characterized as liberally evolving, despite the fact their fundament shall be determined by legal provisions. These rules of law arise both from the Polish Companies Code and the Polish Civil Code. Interdependence among these rules requires such a formation of any business name which — on the one hand — would comply with objective ratio for placement of the partner’s (company’s) name in the partnership’s business name and would not be misleading on the other hand. That notion should provide for a possible placement of the abbreviated legal person’s (partner’s) name into partnership’s business name. Even if a legal provision requires the partner’s (legal person’s) business name be placed in its full wording, this requirement should be found as a call for placement of the legal person’s name (core name) together with indication at that person’s type (i.e. at abbreviated company’s business form as minimum). The company’s name is not to provide for an entire identification of the shareholder’s (legal person’s) name since that can be stated thanks to registered data. A partnership in terms of its personal substrate is stressed here whereby its business name comprises of data identifying at least its one partner. As the partnership is entered into an abbreviated indication at the company’s (legal person’s) type is the name’s use under provisions of the Polish Companies Code regulating application of abbreviated terms. Moreover, an abbreviated business name should not be more misleading than it would be in a case if the partner’s (legal person’s) entire name coexisted with an abbreviated indication at the partnership’s form of business.
PL
Legalną definicję przedsiębiorcy podaje art. 431 k.c., stosownie do którego jest to osoba fizyczna, osoba prawna i ułomna osoba prawna, prowadząca we własnym imieniu działalność gospodarczą lub zawodową. Nie są natomiast przedsiębiorcami podmioty, które działalności gospodarczej nie prowadzą – realizują cele niegospodarcze jak zarejestrowane stowarzyszenia, fundacje, kościelne osoby prawne, związki zawodowe, partie polityczne. Jednakże i takie organizacje mogą podlegać przepisom o przedsiębiorcach, a może należałoby ściślej powiedzieć, że po prostu stają się przedsiębiorcami, jeżeli chociażby ubocznie prowadzą działalność gospodarczą. Ich nazwa staje się wtedy firmą ze wszystkimi tego konsekwencjami. Artykuł, na przykładzie fundacji i stowarzyszeń, przedstawia wymagania w zakresie konstrukcji firmy podmiotów, które albo ubocznie albo następczo (dopiero jakiś czas po rozpoczęciu swojej działalności podstawowej) prowadzą działalność gospodarczą i konsekwencje prawne poddania dotychczasowej nazwy reżimowi prawa firmowego. Zwrócono także uwagę na konieczność powiązania powstania i ustania prawa do firmy wyłącznie z faktycznym prowadzeniem działalności gospodarczej a nie z rejestracją.
EN
According to the legal definition in art. 431 Civil Code, an entrepreneur is a natural person, a legal person or an organizational unit referred to in article 331 § 1 conducting business or professional activity on its own behalf. Non-profit organizations such as: foundations, associations, labor unions, political parties, religion unions are not entrepreneurs as they conduct non-commercial activities. However, these organizations can also become a subject of entrepreneurs rules, if they conduct, even accessory, business activity. Their identification name becomes a firm (business name). Based on the example of associations and foundations this article presents legal frame for changing the name of the third sector organization into firm. The necessity of connecting the right to firm protection only with actual conducting of business activity has been emphasized.
PL
Zagadnienia związane z identyfikacją przedsiębiorców są objęte regulacją na gruncie zarówno publicznego, jak i prywatnego prawa gospodarczego. O ile jednak znaczenie regulacji prywatnoprawnych we wskazanym obszarze jest ograniczone do unormowania firmy przedsiębiorcy, o tyle domeną publicznego prawa gospodarczego są obowiązki identyfikacyjne przedsiębiorców sensu stricto, pozwalające na ustalenie ich tożsamości w sposób niebudzący wątpliwości. Są to obowiązki posługiwania się niepowtarzalnymi i niezmiennymi numerami NIP, KRS i REGON. Obowiązek posługiwania się firmą należy uznać za obowiązek identyfikacyjny sensu largo – z uwagi na brak absolutnego charakteru zasady wyłączności firmy nie zawsze pozwala on na pełną identyfikację przedsiębiorcy. Obowiązek ten stanowi odzwierciedlenie ogólnej zasady prawa nakazującej podmiotom prawa występowanie w obrocie w sposób nieanonimowy.
EN
Identification of entrepreneurs is regulated by both public economic law and private economic law. While private economic law regulation is limited to defining entrepre-neur's business name, public economic law establishes entrepreneurs' duties of identification in the strict sense. The duties of this kind, i.e. duties of using the Tax ID [NIP], the National Court Register [KRS] number and the Statistical ID [REGON], allow to determine the identity of the entrepreneurs without any doubt. The duty of using business name is a duty of identification in the broad sense. Because the principle of business name exclusivity does not have an absolute character, the business name does not always allow to fully identify the entrepreneur.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.