Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 12

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  censorship towards literature
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The article analyzes the censorship board’s reception of Kazimierz Truchanowski’s novel cycle The Mills of the God, published between 1961 and 1967. The analysis gives an insight into the interesting process of the growing tolerance – and indifference – of censorship board towards this kind of hermetic, non-epic prose: far from the official cultural course, but at the same time not coming into open conflict with it. Review of censors’ reception of the subsequent parts of Truchanowski’s novel can be seen as a contribution to the history of the so-called “socparnasizm” as well as to the history of the growing pragmatism of the censorship board (and its de-ideologization).
EN
During political “thaw”, in years 1955−1956 in the People’s Republic of Poland, it write in newspapers about themes banned earlier. One of such many theme formerly banned was censorship (Main Office of Control of Press, Publications and Shows). Journalists wrote about books banned by censorship, prohibited publications and black-listed writers, whose books had removed from libraries and destroyed. Situation is changed in 1958 – it is not allowed to write again about existence and activity of censorship
EN
This article seeks to identify some of the uses of „the index of books to be immediately excluded” issued by the Ministry of Culture and Arts in 1951. At that time, decrees of the sort specified inventories of books permitted to be included on the shelves of Polish. In the process, many books were to be removed for good both from libraries and from native heritage. Addition­ally, the procedure of “purification”, as it was called by the officials, bore significant similarities to the repressive practices of the German and Russian occupants used during WWII. The author argues that analogies were drawn wittingly or impulsively at least for the effectiveness of German and Russian inventions. The 1951 list of books forbidden for the Polish common reader offers their obsolete character as the reason for exclusion. Up to date did not mean “contemporary” but up to the demands of state authorities. Administrative pressure to reflect the political agenda converted books into somewhat fatter newspapers and in this way seriously damaged book, which had always been the important vehicle of national and cultural memory.
EN
The paper focuses on censorship board’s approach to the subject of Home Army in Polish poetry from the period 1956−1958 of the liberalization of culture. The basic purpose of the research is focused on the identification of censorship reference to the image created by the authors. Moreover, it attempts to specify – on the basis of examples – the kind of content that was accepted, rejected or amended. Juxtaposition of the sensor’s reviews, “preventive inspection reports” and the content published works allows for the examination of the depth of the censor’s intervention and their methods of manipulating historical facts concerning the Hole Army. Research of the relationship censor-author allows for analyze “Aesop’s language” strategy. The whole of paper is based on a historical context and related phenomena, including the amnesty and so-called the “rehabilitation”.
EN
The article analyzes the censorship board’s reception of Kazimierz Truchanowski’s novel cycle The Mills of the God, published between 1961 and 1967. The analysis gives an insight into the interesting process of the growing tolerance – and indifference – of censorship board towards this kind of hermetic, non-epic prose: far from the official cultural course, but at the same time not coming into open conflict with it. Review of censors’ reception of the subsequent parts of Truchanowski’s novel can be seen as a contribution to the history of the so-called “socparnasizm” as well as to the history of the growing pragmatism of the censorship board (and its de-ideologization).
EN
This article seeks to identify some of the uses of „the index of books to be immediately excluded” issued by the Ministry of Culture and Arts in 1951. At that time, decrees of the sort specified inventories of books permitted to be included on the shelves of Polish. In the process, many books were to be removed for good both from libraries and from native heritage. Addition­ally, the procedure of “purification”, as it was called by the officials, bore significant similarities to the repressive practices of the German and Russian occupants used during WWII. The author argues that analogies were drawn wittingly or impulsively at least for the effectiveness of German and Russian inventions. The 1951 list of books forbidden for the Polish common reader offers their obsolete character as the reason for exclusion. Up to date did not mean “contemporary” but up to the demands of state authorities. Administrative pressure to reflect the political agenda converted books into somewhat fatter newspapers and in this way seriously damaged book, which had always been the important vehicle of national and cultural memory.
EN
During political “thaw”, in years 1955−1956 in the People’s Republic of Poland, it write in newspapers about themes banned earlier. One of such many theme formerly banned was censorship (Main Office of Control of Press, Publications and Shows). Journalists wrote about books banned by censorship, prohibited publications and black-listed writers, whose books had removed from libraries and destroyed. Situation is changed in 1958 – it is not allowed to write again about existence and activity of censorship
EN
The paper focuses on censorship board’s approach to the subject of Home Army in Polish poetry from the period 1956−1958 of the liberalization of culture. The basic purpose of the research is focused on the identification of censorship reference to the image created by the authors. Moreover, it attempts to specify – on the basis of examples – the kind of content that was accepted, rejected or amended. Juxtaposition of the sensor’s reviews, “preventive inspection reports” and the content published works allows for the examination of the depth of the censor’s intervention and their methods of manipulating historical facts concerning the Hole Army. Research of the relationship censor-author allows for analyze “Aesop’s language” strategy. The whole of paper is based on a historical context and related phenomena, including the amnesty and so-called the “rehabilitation”.
EN
This article shows the outline of problems connected with censoring Czesław Miłosz’s literary output in Poland in the 1950s, when the poet breaks off with the national government and chooses political asylum in France, becoming an émigré. The article looks into (in the space of decade) the periods of particularly tightened control towards Miłosz, shows how the censorship was tightening and relaxing when it came to his name. In the Polish October several poems and an excerpt from the novel The Seizure of Power was published, though – despite publishing advertisements – none of the poet’s books came out.
EN
Czesław Miłosz’s The Issa Valley [Dolina Issy] was published in the Paris Literary Institute in 1955 and soon after started paving its way to readers in the author’s native country, in spite of the censorship. This article traces back the novel’s reception in the so-called Thaw (post-Stalin) period (1955–1957) in the light of official domestic publications and the documents of the Censorship Office. Those years saw publication of several argumentative and favourable essays on the novel (by e.g. I. Sławińska, J. Błoński, J. Zawieyski). The censors banned just one extensive discussion text on The Issa Valley, by Jarosław-Marek Rymkiewicz, and this owing to where it was published. A ban on publishing the poet’s works in a nonserial form was maintained. In that transitional period, new directives were coming from the communist-party headquarters, and the censors would often consult the heads of departments they reported to, or the Central Censorship Office directly. The situation grew severer by 1958, with the poet’s name being consistently removed from most publications.
EN
Czesław Miłosz’s The Issa Valley [Dolina Issy] was published in the Paris Literary Institute in 1955 and soon after started paving its way to readers in the author’s native country, in spite of the censorship. This article traces back the novel’s reception in the so-called Thaw (post-Stalin) period (1955–1957) in the light of official domestic publications and the documents of the Censorship Office. Those years saw publication of several argumentative and favourable essays on the novel (by e.g. I. Sławińska, J. Błoński, J. Zawieyski). The censors banned just one extensive discussion text on The Issa Valley, by Jarosław-Marek Rymkiewicz, and this owing to where it was published. A ban on publishing the poet’s works in a nonserial form was maintained. In that transitional period, new directives were coming from the communist-party headquarters, and the censors would often consult the heads of departments they reported to, or the Central Censorship Office directly. The situation grew severer by 1958, with the poet’s name being consistently removed from most publications.
EN
This article shows the outline of problems connected with censoring Czesław Miłosz’s literary output in Poland in the 1950s, when the poet breaks off with the national government and chooses political asylum in France, becoming an émigré. The article looks into (in the space of decade) the periods of particularly tightened control towards Miłosz, shows how the censorship was tightening and relaxing when it came to his name. In the Polish October several poems and an excerpt from the novel The Seizure of Power was published, though – despite publishing advertisements – none of the poet’s books came out.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.