Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 6

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  conceptual integration theory
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
|
2020
|
vol. 19
|
issue 52
83-92
EN
RESEARCH OBJECTIVE: The purpose of my article is to demonstrate how the terms of multimodality and intersubjectivity function within the areana of English humour, specifically in reference to a chosen sitcom. To this means I shall employ the cognitive apparatus of conceptual integration theory, aka blending. THE RESEARCH PROBLEM AND METHODS: The presented research problem centres around the notions of intersubjectivity, i.e. the human ability to display a shared perception of reality with regard to members of their own community, as well as multimodality, i.e. the use of more than one sense for the purpose of meaning rendition. Both phenomena are studied here with regard to the English humour, whose explanation is based on a cognitive linguistic method of blending. THE PROCESS OF ARGUMENTATION: Having explained the term ‘English humour’, I then clarify intersubjectivity, multimodality and cognitive integration, which will serve here as the tools for the purpose of my humour analysis. Therein I intend to show how they interlink and how their roles influence the comprehension of English humour. RESEARCH RESULTS: The result of this argumentation is constituted by the fact that intersubjectivity and multimodality together with blending can greatly enhance the comprehension of the amusing contents within English comedy. CONCLUSIONS, INNOVATIONS, AND RECOMMENDATIONS: The analysis confirms that conceptual integration theory, as enriched by intersubjectivity and multimodality, provides a humour researcher with a concrete apparatus for measuring humour effects. However, further research is advocated into the process of blending, as accompanied by intersubjectivity and multimodality, with recourse to English humour as well as other types of humour, e.g. the Polish comedy, in order to provide contrastive evidence for these tools and their usefulness or effectiveness.
EN
English humour is religiously involved in the creation of the English identity drawing on the nation’s memory, history as well as culture. A great deal of it is devoted to the preservation of a certain self-portrait on the part of the English in that their identity is glorified, demonstrated in a positive light, with the English invariably playing a noble role against the backdrop of historical events, frequently standing alone in the presence of traumatic and unpredictable changes. This article aims to examine English comedy from a cognitive linguistic perspective to demonstrate how the English identity is formulated and (re)shaped, and how the concept of the English self is proudly created in relation to the national identity via the cultural memories and English humour.
EN
The topic of this article is an overview and partial analysis of ways of marriage conceptualisations in Holy Scripture and Polish Wedding Homilies. Basing her observations on more than 50 homilies the author tries to show, firstly, how creators of homilies talk about the marriage and whether they use biblical conceptualisations of marriage or they propose their own marriage metaphors. Secondly, the author tries to discover what is the reception of those conceptualisations – both creative and derived from Holy Scripture (and if that is the case, the author checks whether this biblical provenience is recognisable and understandable). The chosen ways of conceptualisation of marriage are being analised in the article, using tools of cognitive linguistics – mainly cognitive theory of metaphor and theories of conceptual integration theory and conceptual blending.
EN
The article aims to explore the cognitive mechanisms activated in conceptualising complex expressions, with the example of Fuga daemonum, a synonym to St John’s wort, a flowering plant from the family Hypericaceae, used as a herbal remedy to treat various physical and emotional ailments (in particular depression and anxiety). The four-space model of conceptual integration as proposed by Gilles Fauconnier and Mark Turner (2002) is used here for the purpose of the analysis. Fuga daemonum is found to be a conceptual blend, arising through a dynamism of a complex cognitive operation known as conceptual integration, where the activation of at least two distinct input spaces is required to arrive at the resultant meaning of the blend. In the case of Fuga daemonum, input space 1 refers to the appearance and properties of the plant, and input space 2 contains its symbolic and religious connotations. Thus, the process yields the emergent meaning of Fuga daemonum, which is not the sum of the meanings inherent in the input spaces but which becomes a new dynamic context-dependent expression.
PL
Prezentowana praca, wpisująca się w paradygmat kognitywnych badań nad językiem, ma na celu wyjaśnienie mechanizmów, jakie uruchamiane są w procesie konceptualizacji pojęć na przykładzie wyrażenia fuga daemonum, synonimicznej nazwy dziurawca pospolitego (Hypericum perforatum L.). Fuga daemonum to jedna z bardziej interesujących i semantycznie złożonych nazw dziurawca, w której obserwujemy dynamiczny proces zwany integracją pojęciową (ang. conceptual blending), polegający na stapianiu elementów zaczerpniętych z co najmniej dwóch przestrzeni wyjściowych przestrzeni odnoszącej się do wyglądu i właściwości dziurawca oraz przestrzeni przywołującej konotacje symboliczne i religijne tej rośliny. W celu przeprowadzenia analizy semantycznej nazwy fuga daemonum autorka stosuje tzw. czteroprzestrzenny model integracji pojęciowej, autorstwa Gillesa Fauconniera i Marka Turnera, który ma za zadanie ukazać dynamiczny charakter znaczenia.  
PL
Niniejszy artykuł dotyczy mechanizmu funkcjonowania integracji pojęciowej, zwanej również teorią amalgamatów, która została stworzona przez Fauconniera oraz Turnera (1998, 2002). Jest również próbą ukazania, iż integracja pojęciowa może być uznana za potencjalną teorię humoru. W odniesieniu do wybranych przykładów humoru angielskiego, tj. żartu, komiksu oraz sceny z komedii, autorka próbuje pokazać, że teoria amalgamatów może posłużyć jako kognitywne narzędzie do wnikliwej analizy komizmu różnego rodzaju. Co więcej, autorka proponuje wprowadzenie terminu frame-shifting obok integracji pojęciowej do systematycznej analizy humoru. Frame-shifting to pojęcie wprowadzone przez Coulson (2017) do analizy żartów, i wydaje się być odpowiednie do studiów nad komizmem, aczkolwiek nie jest to zjawisko, które może samodzielnie objaśnić śmieszność, a powinno być raczej traktowane jako dodatkowy parametr integracji pojęciowej. W artykule autorka próbuje również sprawdzić, czy frame-shifting jest obligatoryjne dla humoru, czy też dotyczy to jedynie krótszych form dyskursu komicznego. Problem ten jest rozważany w konkluzjach artykułu, gdzie autorka argumentuje także, że amalgamat i przestrzenie mentalne powinny zostać uznane za podstawowy mechanizm wykorzystywany do studiów nad komizmem.
EN
In this paper, I would like to display the workings of the mechanism of conceptual integration theory (CIT for short), aka blending, as envisaged by Fauconnier and Turner (1998 & 2002). I wish to demonstrate that blending is a potential candidate for a humour theory. On the basis of a few chosen examples of English humour, specifically a joke, a cartoon and a scene from a sitcom, I hope to prove that CIT possesses a toolkit for an in-detailed analysis of any humour type. Further, I wish to argue that some examples of comedy may require the cognitive procedure of frame-shifting alongside CIT, in order to account for the funniness in a systematic way. Frame-shifting is a term proposed by Seana Coulson to be used in joke analysis (Coulson 2017). I would like to point to the fact that it may boost CIT in humour explanation. Yet it needs to be stressed that frame-shifting on its own canntot explain humour. It ought to be regarded as a parameter to be included within CIT. Futher, it is especially important to verify whether or not frame-shifting is always obligatory when studying comedy. Certainly, it is valid for shorter pieces of discourse, but its presence may not be required for all the other types of humour. The paper aims to refer to this issue in conclusive remarks, following the analyss of the comic. Additionally, I would like to demonstrate that blending can function as a higher-order theoretical paradigm which explicates humour origin and which interlinks with other well-established processes involved in any comic study, e.g. incongruity perception and/or resolution. I put forward that CIT is capable of complementing incongruity resolution theories in its power to explain the source of the comic. What is more, I would like to postulate that in its power to throw light on the humour source and origin, CIT may be assigned the status of a cognitive tool with which to explicate humour.
EN
The article is devoted to presenting the possibilities for using linguistic tools to describe semantic phenomena in the analysis and interpretation of an artistic text. The author begins by discussing changes in the concept of meaning resulting from developments in cognitive linguistics, and the consequences of these changes, i.e. the search for a new definition formula and interest in the phenomenon of language creation. She then discusses the relations between convention and creation, pointing out the role of the analysis of artistic texts in research devoted to the reconstruction of the linguistic image of the world. Next, he describes the benefits of including such analyses in linguistic works. He asks questions about the possibility of applying linguistic methodologies in the analysis of texts and puts forward a hypothesis on their usefulness in explaining the mechanisms of language creation and in determining how the final semantic effect in an analysed text was achieved. He then focuses on two selected linguistic theories, i.e. Charles Fillmore’s theory of interpretative frames and Gilles Fouconnier and Mark Turner’s theory of conceptual integration. Moving on to the analytical part of the paper, he discusses, in order, the theoretical assumptions of both research concepts and presents how, with their help, one can analyse and interpret a selected artistic text. The stages of the analysis are presented in the form of a table and a diagram of conceptual integration, which allows the reader to follow its course in more detail. The application of linguistic tools for the description of creative linguistic phenomena allows the author to establish the relations between the meaning-forming components of the text, to explain precisely the mechanisms of creation present in it, and to determine the final semantic effect contained in the work under discussion. The formulated conclusions support the accuracy of the including linguistic analysis used in the study of the text.
PL
Artykuł poświęcony jest zaprezentowaniu możliwości wykorzystania językoznawczych narzędzi opisu zjawisk semantycznych do analizy i interpretacji tekstu artystycznego. Na wstępie Autorka omawia zmiany koncepcji znaczenia, będące skutkiem rozwoju językoznawstwa kognitywnego, oraz konsekwencje tych zmian, tj. poszukiwanie nowej formuły definicji i zainteresowanie zjawiskiem kreacji językowej. Następnie przypomina zależności istniejące między konwencją i kreacją, a także wskazuje rolę analizy tekstów artystycznych w badaniach poświęconych rekonstrukcji językowego obrazu świata. W dalszej kolejności opisuje korzyści, jakie płyną z uwzględniania takich analiz w pracach językoznawczych. Zadaje pytania o możliwość zastosowania metodologii językoznawczych w analizach tekstów i stawia hipotezę o ich przydatności w wyjaśnianiu mechanizmów kreacji językowej i w ustalaniu, jaki sposób uzyskany został końcowy efekt semantyczny analizowanego tekstu. Następnie skupia się na dwóch wybranych teoriach językoznawczych, tj. na teorii ram interpretacyjnych Charlesa Fillmore’a oraz teorii integracji pojęciowej Gilles’a Fouconniera i Marka Turnera. Przechodząc do części analitycznej pracy, w kolejności omawia teoretyczne założenia obu koncepcji badawczych i prezentuje, jak za ich pomocą można przeprowadzić analizę i interpretację wybranego teksu artystycznego. Etapy analizy prezentuje w formie tabeli i schematu integracji pojęciowej, co pozwala dokładniej prześledzić jej przebieg. Zastosowanie językoznawczych narzędzi opisu kreatywnych zjawisk językowych pozwala Autorce ustalić relacje między komponentami sensotwórczymi tekstu, precyzyjnie wyjaśnić mechanizmy obecnej w nim kreacji oraz określić końcowy efekt semantyczny zawarty w omawianym utworze. Sformułowane wnioski opowiadają się za słusznością włączenia analizy językoznawczej do badań nad tekstem.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.