The PAC (Lula‘s Government 2006-2010) as a huge Brazilian macroeconomic projects to enlarge Energetic Sectors, the dam waters transposing of the São Francisco‘s river as solution to the Northeast drought, are putting into danger the fragile Amazonian biome‘s and semi-arid Northeast. Seeking to alert about the di-sasters that dam water transposition represents to large rivers and also going further than the reformists focus, this paper remember the diagnosis to the regional Celso Furtado‘s works, first one to defend the need to integrate sustainable policy actions with large-scale strategic economic planning.
ES
En el transcurso de las mega obras de Brasil, establecidas por el PAC (gobierno Lula, 2006-2010), la realización de grandes obras en los sectores energético y la transposición de las aguas del río San Francisco, como ―solución‖ a los problemas de la sequía en Nordeste, ponen en riesgo los frágiles biomas de la Amazo-nía y del Nordeste semi-árido. Procurando alertar sobre el desastre que representa la transposición de las aguas del gran río y más allá de los enfoques reformistas, el artí-culo recuerda el diagnóstico para la región del economista Celso Furtado, primero en defender en Brasil la necesidad de acciones políticas mediante el empleo de técnicas de Planeamiento económico de largo plazo.
El mayor reto de la contemporaneidad para el crecimiento económico es el calentamiento glo-bal, ya que plantea históricamente una relación negativa: a mayor crecimiento, mayor calenta-miento global. Por ello nos planteamos como objetivo de investigación analizar cómo afecta el cambio climático a la agenda de desarrollo contemporánea, con especial énfasis en América Latina. En el artículo se afirma que el cambio climático tiene fundamentales repercusiones en lo ético, porque el desarrollo debe ser armonioso con los ecosistemas y responsable con las futuras generaciones; en lo político, ya que la gestión sustentable de los ecosistemas pasa por una democratización de la agenda de desarrollo; y en lo técnico, se plantea una oportunidad histórica para construir una relación positiva entre el crecimiento económico y la sustentabili-dad de los ecosistemas.
EN
The biggest challenge of contemporaneity for economic growth is global warming because it historically raises a negative relationship, greater growth, greater global warming. Therefore, we set out as a research objective to analyze how climate change affects the contemporary de-velopment agenda, with special emphasis on Latin America. The article states that climate change has a fundamental impact on the ethically because development must be harmonious with ecosystems and responsible with future generations, politically, since the sustainable management of ecosystems requires democratization of the development agenda, and the tech-nical aspect raises a historical opportunity to build a positive relationship between economic growth and the sustainability of ecosystems.
Aunque la cooperación entre países en desarrollo nació en contraposición al eje Nor-te/Sur desde su origen hasta la fecha sigue siendo concebida sí como potencial alterna-tiva, pero para complementar la cooperación Norte/Sur. Hoy la CSS puede ser consi-derada una valida y atractiva alternativa a la tradicional, permitiendo al mismo tiempo el posicionamiento de los países emergentes y generando una distribución del poder multipolar que incide en la reestructuración de la arquitectura internacional. Sin em-bargo, esta CSS en América Latina y el Caribe está totalmente subordinada a los pa-trones de desarrollo dominantes y aunque teniendo el mérito de ejercer una cierta pre-sión sobre el sistema de ayuda tradicional, apunta a una multipolaridad y a un regiona-lismo que para AL significa una mayor autonomía respecto a los EE.UU.
EN
Even when cooperation between developing countries was born in opposition to the North/South hub, from its origins to the present day it is still being conceived not only as a potential alternative, but also as a complement to the Traditional System of ODA. Today SSC can be considered a valid and attractive alternative to traditional options, while allowing the positioning of emerging countries and generating a multipolar distribution of power which influences the restructuring of the international design. However, the SSC in LA&C is completely subordinated to the dominant standards of development and despite having the merit of exerting certain pressure on the Traditional System of ODA, it points more towards multipolarity and regionalism, which implies greater autonomy for LA in relation to the U.S.
El nivel de desarrollo de un territorio depende de instituciones promotoras de inclusividad, las capacidades individuales de sus habitantes y las ventajas comparativas creadas. Las capacida-des determinan las acciones que los individuos pueden llevar adelante, acciones que, por su parte, dependen de las instituciones locales, que encuadran estas capacidades. Si las institucio-nes y las capacidades cuentan con las condiciones para desarrollarse, podrán establecerse las condiciones para la creación de procesos de valor basados en ventajas comparativas creadas. En este contexto, las industrias culturales presentan condiciones especiales para la promoción del desarrollo territorial al contar con dinámicas intensivas para la creación de valor simbólico y económico, asimismo al favorecer el desarrollo de capacidades y la distribución del ingreso. Tomando en cuenta esto, se exponen tres ejes para la construcción y consolidación de proce-sos de desarrollo territorial: 1) las instituciones políticas y económicas inclusivas, 2) la crea-ción de capacidades y enfoques de la justicia y 3) las ventajas comparativas creadas en el ám-bito de las industrias culturales. El objetivo es aportar teóricamente a la elaboración de políti-cas públicas territoriales vinculadas a la regulación de las actividades productivas y a las ac-ciones que promuevan la creatividad, la generación de capacidades y la promoción de institu-ciones inclusivas.
EN
The level of development of a territory depends on the institutions that promote inclusive con-ditions, the individual capacities of its inhabitants and the comparative advan¬tages created. Ca-pabilities determine the actions that individuals can effectively carry out. These actions will depend on the local institutions that determine their capabilities. Finally, if the institutions and capacities have the conditions to develop, the conditions can be established for the creation of value processes based on comparative advantages created. In this context, the cultural indus-tries present special conditions for the promotion of territorial development by having inten-sive dynamics in the creation of symbolic and economic value, as well as by fostering capacity development and income distribution.
El objetivo de este artículo es analizar las intersecciones entre economías orientadas al turismo y las políticas de desarrollo local y de infraestructuras en el contexto de un país del socialismo (tardío). Mi propósito es demostrar cómo turismo, considerado en general como un mecanismo de profundizar las desigualdades social y crear desigualdades nuevas, se utiliza como una herramienta para promover el desarrollo comunitario y atraer atención a varios problemas sociales en el contexto del socialismo tardío en Cuba. Mi investigación está basada en una literatura extensa que considera el impacto de las transformaciones turísticas en Cuba, pero al mismo tiempo, las confronta con una reflexión crítica sobre la ideología de la revolución cubana y estrategias de trabajo comunitario.
EN
The aim of this article is to consider intersections between tourism-oriented economies and the politics of infrastructure and community development in a (late) socialist country. I argue that although tourism is usually considered a mechanism that deepens existing inequalities and creates new ones, in the context of late socialist Cuba it becomes a resource that the creation of new ideas for community development and brings attention to various social issues. My research builds on a rich body of work that considers the impact of touristic transformations in Cuba while linking it to the critical reflection on Cuban revolutionary ideology and strategies of community engagement.
A partir de tres ejemplos latinoamericanos, propongo poner a prueba la noción paradigmática de “multisitio” a través del patrimonio alimentario. Tras recordar los antecedentes culturales e históricos de esta última en Europa y América Latina, analizaré una primera serie de tensiones entre el “patrimonio establecido” y el “patrimonio ordinario”. El fenómeno de la contestación (Bolivia) que el patrimonio alimentario genera entre las poblaciones más modestas muestra la gran diversidad de sus significados y usos según los contextos y las problemáticas locales. A continuación, destacaré el carácter potencialmente conflictivo de las relaciones entre los distintos actores del patrimonio, el turismo gastronómico y el desarrollo. Comenzaré con el ejemplo de las “cocineras tradicionales” y las “rutas gastronómicas” en México. Sobre estas bases, se discutirán las contribuciones y limitaciones del enfoque multisituado y sus implicaciones para el trabajo etnográfico sobre el patrimonio alimentario. Volveré, en particular, sobre las condiciones de su aplicación, volviendo a las diferencias que muestra con la perspectiva comparativa, el análisis transnacional y el análisis “glocal”. Finalmente, se propondrán algunas pistas teóricas y metodológicas de reflexión para la antropología crítica de la patrimonialización de la alimentación.
EN
Through three Latin American examples, the paradigmatic notion of “multi-sited ethnography” is put to the test in relation to food heritage. After recalling its cultural and historical antecedents in Europe and Latin America, a first set of tensions between “institutionalized heritage” and “ordinary heritage” are analyzed. The phenomena of contestation (Bolivia) that food heritage produces among the most modest populations shows that the wide range of its meanings and uses depend on the context and local issues. Consequently, the potentially contentious relationships between various actors within heritage, gastronomic tourism, and development are highlighted. For this purpose, the example of “female traditional cooks” and “gastronomic routes” in Mexico is used as a starting point. Through these examples, the advantages and limitations of the multi-sited approach and its implications for ethnographic work on food heritage are discussed. Specifically, emphasis is put on the conditions of its implementation by revisiting how it differs from the comparative approach, transnationalization and “glocal” analysis. Finally, some theoretical and methodological avenues for further exploration in the critical anthropology of food heritagization are suggested.
El artículo pone en cuestión el concepto y práctica del desarrollo en zonas rurales tomando como referencia el caso de un proyecto de irrigación en una zona aimara en el altiplano del sur andino del Perú. Ejecutado éste en la década de 1990, en el cual las miradas del ámbito técnico-profesional y las de los campesinos locales se distanciaron desde el inicio de la formulación, pero convivieron durante la ejecución y puesta en marcha del proyecto, en una suerte de acuerdo no manifiesto que se derrumbó ante un hecho que causó perjuicios en los cultivos de una comunidad beneficiaria, poniendo en evidencia la existencia de brechas socio-culturales. La tecnología de la academia se impuso sobre el conocimiento, la tecnología y la práctica campesina que quedó pos-tergada, lo que conllevó a tener escasos logros con la iniciativa de desarrollo. Se con-cluye en la necesidad que desde las ciencias agropecuarias se haga uso de un mejor análisis de contexto, con mayor apertura y libre de prejuicios culturales aún vigentes, para lograr sostenibilidad en los proyectos desde una mirada intercultural y multidis-ciplinaria que implique aceptar otros saberes y prácticas, y se distancie de la coloniali-dad impuesta, adecuándose a las dinámicas de cada contexto.
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.