Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 3

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  diskurzní částice
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The meaning of discourse particles is notoriously difficult to describe due to the number of functions each particle can have. In this paper, I present the Natural Semantic Metalanguage (NSM) approach to describing the meaning of discourse particles which has been successfully used over the last decades. Using the example of the dictionary entry of the particle vždyť, I show that a polysemic approach leads to an unsatisfactory linguistic description. I then analyze vždyť using the NSM approach, explaining each step in detail. I arrive at the final monosemic definition and demonstrate on examples that it can serve as an adequate description of the meaning of the expression vždyť. I also examine lexicalized expressions containing (vždyť no vždyť and vždyť jo) and describe their meaning as well. Then, I compare the meaning of vždyť to its synonyms (neboť, však, and přece) and formulate a definition for each of the expressions. Finally, I point out the advantages and disadvantages of NSM for describing discourse particles.
EN
This article explores the relevance-theory view of utterance interpretation (Sperber and Wilson 1986/1995) and illustrates its application in a qualitative investigation of authentic corpus data. The purpose is to show that observations derived from corpora can shed significant light on how constraints on relevance are practised by real speakers in real discourse contexts. The study focuses on discourse markers and argues that there is a need to focus more systematically on emerging discourse markers and their contributions to relevance. It is argued that the corpus-based approach can lead to new knowledge about pragmatic functions and subtle differences between different items, and that this extends beyond what is gained from a strictly theoretical or experimental approach, by far the most common approaches in the previous relevance-theory literature. As a case in point, the article includes an empirical study of the discourse marker as if, based on the large English TenTen corpus (Jakubíček et al., 2013).
EN
The present study is concerned with non-standard functions of the word like in spoken American English. The aim was to gather all the non-standard functions that have been described in the past 30 years, to create a comprehensive overview serving as the basis for the analysis of a sample of 100 instances of non-standard like excerpted from the Corpus of Contemporary American English (COCA). The sample was analysed and sorted according to the function of like (focus marker, hedge, quotative marker, and discourse marker), while also examining the position and collocations of each instance. The conclusions of the study were validation of the proposed overview and its extension by an additional quotative construction, a more detailed description of the „hedge“ and the focus marker like and also the confirmation that the non-standard like is not an empty intrusive word but a multifunctional, ever-developing device which allows speakers to modify the pragmatic meaning of their utterances.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.